有奖纠错
| 划词

Le Libéria tire donc des bénéfices collatéraux de ces opérations.

所以,利比里亚从这些交易中获得间接的利益。

评价该例句:好评差评指正

Des milliers d'enfants sont tués ou blessés, « dommages collatéraux » des affrontements armés.

数以千计的儿童作为武装交火的附带害者的一部分被打死或打伤。

评价该例句:好评差评指正

Le blocus est somme toute une guerre économique qui cause des dommages collatéraux considérables.

搞经济战,附带损害严重。

评价该例句:好评差评指正

Deuxièmement, le Conseil de sécurité doit devenir plus sensible aux effets humanitaires « collatéraux » des sanctions.

第二,安全理事会必须加强其敏感性,认识到制裁连带造成的人道主义影响。

评价该例句:好评差评指正

Mon pays reste préoccupé par les dommages collatéraux qui ont des effets directs sur la population civile.

我国继续对所发生的、直接影响到平百姓的附带损害感到关切。

评价该例句:好评差评指正

Cela favorise la propension à les utiliser, avec une supposée réduction d'effets collatéraux, abaissant ainsi le seuil nucléaire.

这加强了在附带损害减小的情况使用这些武器的倾向,从而降低了核门槛。

评价该例句:好评差评指正

Cinquièmement, les régimes de sanctions doivent à tout prix éviter des dommages collatéraux, surtout au détriment des civils innocents.

第五,制裁制度应惜一切代价避免特别给无辜平造成附带损失。

评价该例句:好评差评指正

Dans le cas des restes explosifs de guerre, l'obligation de réduire au minimum les dommages collatéraux est particulièrement importante.

战争遗留爆炸物,尽量减少附带损害的义务极其重要。

评价该例句:好评差评指正

Il est important qu'elles prennent les dispositions nécessaires pour épargner aux populations civiles les effets collatéraux des opérations militaires.

它们必须采取必要措施来使平军事行动的附带影响。

评价该例句:好评差评指正

Les mesures antiterroristes ont causé aux femmes des dommages collatéraux inadmissibles qui souvent ne sont ni reconnus, ni réparés.

反恐措施已经产生可接的针对性别的附带影响,但对这种影响往往既承认,也赔偿。

评价该例句:好评差评指正

La raison en est simple : un régime de sanctions a toujours un impact négatif imprévu et des effets collatéraux.

原因很简单,即制裁制度具有预想到的消极和附带影响。

评价该例句:好评差评指正

La guerre et les armes modernes, malgré leur précision meurtrière, provoquent des dégâts collatéraux et une destruction à grande échelle.

现代战争和武器即使极为精确,也造成了附带损害和大规模破坏。

评价该例句:好评差评指正

Ces procédures reprennent les principes du droit international humanitaire concernant la nécessité d'éviter les souffrances inutiles et les dommages collatéraux.

这些程序落实国际人道主义法关必要痛苦和附带损害的原则。

评价该例句:好评差评指正

Si les armes unitaires sont guidées avec précision, le risque de dommages collatéraux pourrait être moindre qu'avec des armes à dispersion.

如果使用的单一武器属精确制导武器,则所带来的附带损伤的危险可能小使用集束弹药。

评价该例句:好评差评指正

Les écoles sont aussi devenues des « dommages collatéraux » lors des combats entre les insurgés et les militaires de la Force multinationale.

在叛乱分子和驻伊拉克多国部队交战期间,学校也到了“附带损害”。

评价该例句:好评差评指正

Les dommages collatéraux causés par des opérations militaires ont obligé les agences humanitaires à axer leur action sur la protection des civils.

作战行动给平人口带来的附带损害使人道主义机构更加注重保护平

评价该例句:好评差评指正

Les opérations militaires aux dommages collatéraux excessifs et le bombardement de villages et de villes, d'hôpitaux et d'écoles sans défense sont fréquents.

军事行动常常产生极大的附带破坏,包括轰炸毫无防备的城镇、医院和学校。

评价该例句:好评差评指正

Dans cette évaluation, l'adéquation des moyens et la nécessité d'éviter des dommages collatéraux (à l'homme et à l'environnement) sont dûment prises en considération.

在这一评估中,同时还充分考虑手段的适当性以及避免(对人和环境)附带造成伤害或损害。

评价该例句:好评差评指正

Comme dans le cas des réclamations pour non-paiement, les requérants demandent à être indemnisés pour une diversité de frais spéciaux collatéraux au contrat.

如同根据付款提出的索赔一样,索赔人也要求赔偿合同所附带的各种特殊费用。

评价该例句:好评差评指正

Tous ces actes de déstabilisation sont parfois dépeints comme des conséquences inévitables ou comme des dommages collatéraux de la guerre contre le terrorisme.

所有这些颠覆行动有时被描写为反恐战争可避免的后果或附带损害。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


hand, handball, hand-ball, handballeur, handicap, handicapant, handicapé, handicaper, handicapeur, handisport,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Groom 第一季

Vous êtes juste des dommages collatéraux.

你只是附带损害。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月

Cette politique n'a pas ralenti l'expansion du trafic de drogue et ses effets collatéraux: violences et règlements de compte.

这项政策并没有减缓毒品贩运的扩张及其附带影响:暴力和算账。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年4月

Dans son livre, ce chirurgien-dentiste alerte sur les effets collatéraux du bruxisme, car très souvent, il n'impacte pas que la bouche.

他的书中,这位牙科医生警告了磨牙的附带影响,因为它通常不仅影响口

评价该例句:好评差评指正
RFI法语听力 2020年2月

En attendant, la pneumonie virale continue de faire de nombreux dégâts collatéraux qui s’ajoutent donc, aux conséquences du virus sur les populations.

与此同时,病毒性肺炎继续造成许多附带损害,加剧了病毒对人群的影响。

评价该例句:好评差评指正
法式生活哲学

L'innovation pour l'innovation, sans réflexion philosophique autour, sans réflexion politique sur la notion de progrès et non pas d'innovation, on risque en effet d'entrer dans le mur avec des dégâts et des dommages collatéraux assez terribles.

创新只为了创新,没有哲学思考,没有关于进步而不是创新概念的政治思考,我们确实可能会陷入困境,带来一些损害以及相当可怕的副作用。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年2月

La chimiothérapie s'attaque aux cellules cancéreuses mais elle en touche aussi d'autres, saines, comme une arme de destruction massive avec des dommages collatéraux.

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité

Et le mot se prête à des détournements plus ou moins ironiques humoristiques quand il s'agit de situations différentes dans lesquelles on doit essayer d'éviter des conséquences fâcheuses, des effets secondaires, des dommages collatéraux comme on dit aussi.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


haphalgésie, haphémétrie, haplite, haplo-, haplobionte, haplobiontique, haplobiotique, haplocaule, haplochlamydé, Haplocladium,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接