Vous pouvez aussi trouver les traces des cultures coloniales espagnol et japonaise.
在这里你也可以找到西班牙与日本的殖足迹。
Des bases militaires coloniales coûteuses en mer et sur terre.
在陆地和海上建立耗资巨大的军事殖。
Le français était ignoré à l'époque coloniale par la plupart des habitants autochtones.
殖统治时期,法语被大多数当地居所排斥。
Elles ont joui également d'une représentation directe au sein de l'Assemblée législative coloniale.
他们还在殖地立法机构中享有直接代表性。
On lutte contre l'expansion coloniale .
人们与殖扩张作斗争。
Il ne poursuit plus aucun objectif colonial.
联合王国不再有任何殖的。
Gibraltar a toujours le statut de territoire colonial.
直布罗陀的地位仍然属于殖地领土。
La souveraineté britannique ne suppose pas une relation coloniale.
英国主权并不意味着殖关系。
Avant l'époque coloniale, Sri Lanka était une monarchie.
殖时代之,斯里兰卡是实行君主制。
Cette situation est une conséquence de l'histoire coloniale.
所有这些是殖历史的种后。
Premièrement, Gibraltar est un territoire colonial, qui doit être décolonisé.
,直布罗陀是殖地领土,故应非殖化。
Le projet de résolution concerne le maintien de situations coloniales.
决议草案谈到维护殖地局势问题。
Le conflit entre Congolais et Banyarwandas a également des origines coloniales.
刚人和班亚卢旺达人(Banyarwanda)之间的冲突也可追溯到殖时期。
Les descendants de la population coloniale européenne représentent une minorité importante.
个较大的少数族是欧洲殖者的后裔。
Ces rapports abordent également les effets accumulés de la période coloniale.
各次报告还涉及了殖时代的累积影响。
Le reste du continent africain était encore sous domination coloniale.
非洲大陆其他地区仍然处于殖统治之下。
Les îles Falkland ne sont pas une enclave coloniale.
“福克兰群岛并非殖飞地。
Les anciennes puissances coloniales ont des obligations essentielles à cet égard.
过去的殖国家在这方面负有根本义务。
Actuellement, on enseigne l'histoire coloniale comme une histoire uniquement négative.
现在教学中把殖地历史说成是段完完全全负面的阶段。
Le Myanmar a hérité la culture du pavot de l'administration coloniale.
缅甸的罂粟种植活动源自殖统治时期。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Connue pour sa diversité culturelle, l’architecture de la ville a beaucoup d’influences coloniales.
市建筑以其受到影响文化多样性而闻名。
Ses rues à l'architecture coloniale attirent d'ailleurs beaucoup de touristes.
它街道与建筑吸引了许多游客。
Numéro 4: son quartier colonial est vraiment impressionnant.
它区真令人印象深刻。
La France plonge ensuite dans les guerres de Religion, et va délaisser quelques peu l'entreprise coloniale.
法国就陷入了宗教战争,并将在一定程度上放弃了事业。
Il fallait sauvegarder la flotte française sauvegarder l'empire colonial français, et empêcher l'occupation totale du territoire.
法国舰队和法国帝国必须得到保护,必须防止领土被完全占领。
Discréditée dans les cours européennes par les guerres napoléoniennes, l'expansion coloniale la répand en Afrique et en Asie.
因拿破仑战争而在欧洲法庭上名誉扫,扩张将其传播到非洲和亚洲。
Pourtant, seules les assemblées coloniales ont le droit de voter de nouveaux impôts !
只有议会有权投票决定新税收!
La Namibie, une double mémoire coloniale qui a laissé des traces.
纳米比亚留下了两次历史痕迹。
Comme nombre d'humanistes, il croit à une expansion coloniale civilisatrice et considère la langue comme le socle des empires.
正如大多数人道主义学家,他认为是文明发展,并且把语言看做国家基石。
Le président français Emmanuel Macron accuse Moscou d'impérialisme colonial.
法国总统埃马纽埃尔·马克龙指责莫斯科实行帝国主义。
Les empires coloniaux britanniques et français sont les plus importants.
英国和法国帝国是最重要。
Rapidement, les escarmouches se multiplient avec les Français dans cette zone de « non-droit » que constitue le terrain colonial.
快速,与法国人小冲突在个“无人管控”区不断增加。
A l'origine, ça proviendrait des Anglais, de la période coloniale.
最初,它来自英国,来自时期。
La loi qui prévoit cette accusation date de l'ère coloniale.
规定项指控法律可以追溯到时代。
Cette armée coloniale recrute ensuite des soldats dans toute l'Afrique occidentale et équatoriale françaises, tous appelés " tirailleurs sénégalais" .
支军队随后在整个法属西非和非洲赤道招募士兵,统称为“塞内加尔步兵团”。
Au niveau culturel, restitution d'oeuvres d'art pillées pendant la période coloniale.
在文化层面,归还时期被掠夺艺术品。
Inscrite au patrimoine mondial de l’UNESCO, l’ancienne capitale royale du Laos abrite de merveilleux temples et de belles habitations coloniales.
它被列为联合国教科文组织世界遗产,老挝前皇家首都拥有许多精美寺庙和美丽式住宅。
Nous regardons en face notre histoire en Nouvelle-Calédonie, qui est une histoire coloniale.
我们面对我们历史在新喀里多尼亚,是一个历史。
Les empires coloniaux vont miser sur le chemin de fer pour exploiter les ressources africaines.
帝国将押注于开发非洲资源铁路。
Charles III a indiqué sa volonté de reconnaître les torts causés par l'époque coloniale.
查理三世表示他希望承认时代造成伤害。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释