Toute la rue commentait la nouvelle.
整条街居民都在议论这条消息。
L'événement fut abondamment commenté dans la presse.
这一事件新闻界作大量评论。
Intervenant à ce stade, ma délégation ne les commentera pas en détail.
在现阶段,我国代表团不打算详细对建议进行评论。
La source, à laquelle ces observations ont été transmises, les a commentées.
来文交人对转交该国政府意见也看法。
来文交人对向其转交意见看法。
L'information n'a été ni confirmée ni commentée par la police de New York.
该信息已被证实,也没有由纽约市警察局评论。
Je demande donc aux représentants de commenter les deux propositions, puisqu'elles sont étroitement liées.
所以,我请各位代表就这两个建议发表意见,因为它们是彼此相关。
"C'est une vente de charité, donc ce ne sont pas des prix rationnels", a-t-elle commenté.
她表示,“这是慈善,所以下价格并不代表客观价值。”
Nous ne souhaitons pas commenter intégralement le rapport.
我们不想全面地评论该报告。
D'autres États examinés ont commenté les recommandations faites.
其他接受审议国家对所建议表示意见。
Je voudrais brièvement commenter sur certains de ces défis.
我谨对其中一些挑战发表简短评论。
J'ai également brièvement commenté certains points saillants de son programme.
我也针对其方案某些要点作简要评论。
Je voudrais également commenter les paragraphes 1 et 8 à 11.
我也谨对第1段和第8至11段发表见解。
Faute de temps, je ne commenterai pas ces propositions dans le détail.
由于时间限制,我不能够对这些建议发表意见。
Mme Simms déclare qu'elle souhaiterait commenter brièvement un certain nombre de questions.
Simms女士说,她想简单评论一下几个不同问题。
On a beaucoup commenté les défis et les possibilités liés à la mondialisation.
关于全球化挑战和机遇谈论得已经很多。
Il est commenté aux paragraphes 105 à 116 du rapport du Comité mixte.
他强调,养恤金基金负责以27种不同货币向生活在191个国家115 000名受益者支付超过10亿美元,基金业务非常复杂。
Des diminutions de volume, qui concernent toutes les régions, sont commentées ci-après.
下文列所有各区域资源减少情况,并加以说明。
Il commente un poème.
他为一首诗做注释。
La deuxième délégation dont je voudrais commenter l'intervention est celle de l'Ouganda.
我愿及其国名第二个代表团是乌干达代表团。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
– Tout à fait le genre de trucs dingues que peut raconter Dumbledore, commenta Ron.
“一听就是邓布利多名言。”罗恩说。
Le plus âgé ne cessa pas pour autant de commenter le prêche.
尽管如此,老教士仍不停地评论着帕纳鲁布道。
Et c’est dans cette position magnifique que vous voulez donner à l’envie un fait à commenter ?
您有祥美好地位,您愿意给嫉妒者以口实,闹得满城风雨吗?
Elle est aussi chargée de commenter les émissions télévisées de musique moderne.
她也被委托评论一些现代音乐电节目。
Nous allons commenter deux de leurs tableaux pour nos auditeurs.
我们来向听众评论一下他们两幅画。
Nous avons fait défiler des figures géantes portant les noms des quartiers de la ville, qui commentaient l'actualité.
我们带着刻有城市社区名称巨型雕像游行,并条新闻发表评论。
Lâchez le clavier, ne commentez pas, ça ne sert à rien.
放下键盘,不要发表评论,没有用。
L'amitié, on la vit sans la nommer ni la commenter.
友谊,我们赖之生存,但不需要进行诠释或者评说。
Et commentez sur votre meilleure phrase de mode iconique selon vous.
并评论一下你最喜欢经典时尚短语。
Un critique commenta leur travail à l'aide du qualificatif fauve.
一评论家用形容野兽形容词来评论他们作品。
Pendant ce temps, les groupes commentaient l’arrestation de toutes les manières.
时,被捕件事大家都在议论纷纷。
Commentez, dites-moi quelles sont vos préférences.
评论频,告诉我你更喜欢吃哪些甜酥糕点。
Le docteur le soigna sans qu'il cessât de commenter les événements.
大夫一边给他看病,他一边评论时事,没完没了。
Oh, comme à la vieille époque… commenta Yang Jinwen qui se tenait à côté.
“哦,和那时一样啊。”杨晋文在旁边看着说。
N'hésites pas à LIKER et à COMMENTER ou à t'ABONNER pour plus de vidéos.
点赞加评论或者订阅看更多频。
Tout autour d'eux, les élèves commentaient d'un air surexcité ce qui venait de se passer.
周围人都在兴奋地议论着刚才发生事。
Angelina Johnson s'empare du Souafle, commenta Lee Jordan. Vas-y, Angelina, VAS-Y !
“安吉利娜约翰逊为格兰芬多队得到了球,加油,安吉利娜,加油!”
– Uniquement des choses superficielles qui n'ont pas grande utilité, commenta Hermione avec dédain.
“哦,他们只会一些没用花哨东西。”赫敏轻蔑地说。
Comme d'hab n'hésitez pas à liker, commenter, partager, enfin, vous connaissez la chanson !
像往常一样,请不要犹豫,请你们点赞,评论和分享本集频,最后,你们已经知道首歌了!
On compte sur vous pour vous abonner, partager et commenter.
我们期待者你订阅、分享和评论哦。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释