有奖纠错
| 划词

Le journaliste va au commissariat pour rendre compte de ce cas.

记者去局了解案情。

评价该例句:好评差评指正

Ceux qui possèdent des visas longue durée doivent s'inscrire dans les commissariats de quartier.

持有长期签证的人要在所在地区派出所登记。

评价该例句:好评差评指正

Un drapeau se dresse sur la porte du commissariat de police.

一面旗帜树立在局门上。

评价该例句:好评差评指正

Cette réforme doit porter également sur le Haut Commissariat.

这一改革也必须扩展到高级专员办事处。

评价该例句:好评差评指正

Ce rôle continuera à être important pour le Haut Commissariat.

这一作用对难民来说仍很重要。

评价该例句:好评差评指正

Vingt-cinq protestants auraient été interrogés au commissariat puis libérés.

有25名新教徒在局遭到盘问,随后释放。

评价该例句:好评差评指正

Gervais, policier à Paris, maladroit et entêté, est la risée de son commissariat.

吉尔维巴黎的为笨拙而固执,成为局里的笑柄。

评价该例句:好评差评指正

Le déploiement est organisé en 27 commissariats, 137 postes et 330 sous-postes.

由27个局、137个派出所,330个分所组成。

评价该例句:好评差评指正

Des rebelles ont attaqué de nombreux commissariats et postes de police au Darfour.

叛乱分子在达尔富尔袭击了许多局和哨所。

评价该例句:好评差评指正

Leurs soins de santé sont pris en charge par le Commissariat aux étrangers.

他们的医疗保健由外侨委员会管理。

评价该例句:好评差评指正

On a demandé au Haut Commissariat de fournir des compétences techniques à la mission.

高级专员办事处被要求向该行动提供技术专业能力。

评价该例句:好评差评指正

Le Conseiller régional auprès du Haut Commissariat, à Yaoundé, aidera dans cette tâche.

高级专员办事处驻在雅温得的区域顾问将协助这项工作。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons créé un Commissariat général du Gouvernement pour les affaires de la MONUC.

我们已经建立一个处理联刚特派团事务的综合管理局。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement burundais avait demandé au Haut Commissariat de construire des logements temporaires pour eux.

布隆迪政府已经请难民为这些返回者建造临时居住房。

评价该例句:好评差评指正

Le Rapporteur spécial a aussi pris connaissance de nombreuses allégations de torture dans divers commissariats.

他也接到了许多有关各地派出所实施酷刑的指控。

评价该例句:好评差评指正

Les informations obtenues sont-elles communiquées au Haut Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés (HCR)?

所获资料否供联合国难民事务高级专员办事处(难民专员办事处)共同利用?

评价该例句:好评差评指正

Le Représentant estime que l'appui reçu du Haut Commissariat rend son mandat plus efficace.

代表认为,难民的支持极大地提高了此项授权任务的成效。

评价该例句:好评差评指正

L'Assemblée générale devrait modifier son calendrier d'examen des arrangements relatifs au Haut Commissariat.

大会要调整其审查高级专员办事处安排的时间。

评价该例句:好评差评指正

Après sa libération, les parents de la victime ont porté plainte au commissariat de police.

该女子获释后,其父母向分局提出控诉。

评价该例句:好评差评指正

Le Secrétaire général a demandé à mon Commissariat d'aider la Commission dans ses travaux.

秘书长要求我所领导的办事处协助委员会开展工作。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


带入<俗>, 带涩味的(指饮料), 带上手铐, 带上雨衣, 带摄影设备火箭, 带式干燥, 带式进料器, 带式离合器, 带式输送机, 带式松砂机,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

循序渐进法语听说中级

Je crois qu'il faudrait appeler le commissariat !

我觉得应该报

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听说中级

Bon, vous allez passer au commissariat pour faire une déclaration.

好,您去那里做报。

评价该例句:好评差评指正
Expression orale 3

Le pompier pyromane s’était même présenté au commissariat pour faire une déclaration.

纵火的消防员甚至去发表了声明。

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 1

Alors, je suis venue au commissariat.

所以,我就来了。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程2

Aussitôt, le médecin est allé au commissariat le plus proche pour déclarer le vol.

医生立刻附近的署报案。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Il est parti au commissariat, il sera là dans une heure.

“他去了,小时后回来。”

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第册(下)

En fait... je n’étais plus au commissariat. J’étais à la fourrière ... pour récupérer la voiture.

其实,我不是在,我在认领处,去领车的。

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 3

Trois jours plus tard, on a reçu un coup du fil du commissariat.

3天后,我们接的电话。

评价该例句:好评差评指正
你会怎么做?

Je vais pas vous suivre jusqu'à Rogier (commissariat).

我不会跟随您Rogier()。

评价该例句:好评差评指正
外人 L'Étranger

La veille nous étions allés au commissariat et j'avais témoigné que la fille avait «manqué» à Raymond.

天我们去了,我证明那女人“不尊重”莱蒙。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Par exemple si vous avez été victime d'une agression et que vous allez au commissariat pour déclarer ça.

比如,如果你受侵害,你就可以去派出所报案。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

On y trouve l'hôpital, le lycée ou le commissariat.

在那里我们可以看医院、高中或

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Elle le remercia chaleureusement et quitta l’enceinte du commissariat.

玛丽真诚地对他表达了谢意,接着离开了署。

评价该例句:好评差评指正
新无国界第

Au bureau du commissariat, Agnès Darot, jeune inspecteur de police, s'occupe de l'enquête.

的办公室里,年轻的探员Agnès Darot正忙于调查。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Il avait quelque chose d'urgent à lui dire et lui intima de venir immédiatement le rejoindre au commissariat.

说有紧急的事情,让他马上重案组办公室去趟。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第册 视频版

Au commissariat ! Mais qu’est-ce qu’il t’est arrivé ? Rien de grave, j’espère !

!发生什么事了,我希望没什么事!

评价该例句:好评差评指正
外人 L'Étranger

La première fois au commissariat, mon affaire semblait n'intéresser personne.

次是在,我的案子似乎谁都不感兴趣。

评价该例句:好评差评指正
破碎的护身符 Le Talisman brisé

Dans les jeeps en direction du commissariat.

在走向的吉普车上。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

(narratrice): 250 kilomètres? Mais c'est une fugue! Allô, oui, le commissariat?

(旁白):250公里?但它是逃跑的人!你好,是的,吗?

评价该例句:好评差评指正
破碎的护身符 Le Talisman brisé

Policier 1 : En route pour le commissariat !

我们去吧!

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


带套管滑轮, 带梯汽车, 带铁的, 带通电路, 带通放大器, 带通滤波器, 带头, 带头[指敌意行为], 带头人, 带头作用,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接