On compare souvent son succès à celui de son père.
人们常把他成功与他父亲相比。
Il compare l'ancien système avec le nouveau.
他把旧体系和新体系相比较。
Ce garçon compare une copie avec l'original.
男孩把抄本与原本相对照。
Je ne sache personne qu'on puisse lui comparer.
我不知道有谁可以和他相比。
En comparant les bienvenues, bienvenue coopération, je vous remercie!
欢迎比较, 欢迎合作, 谢谢!
Il faut comparer les différents taux de changer avant d'échanger.
兑换前应比较一下各家兑换率。
Comparée à mon superbe poil noir, ta pauvre carapace est affreuse.
和我黑油油皮毛比起来,你可怜太不一提。
Dans n'importe quelles circonstances ont essaierait de comparer les informations.
论哪种情况下,人们试图比较这些信息。
Elle peut être comparée à la lune scintillant dans le ciel.
真理像天上明月。
On peut comparer le rôle du cœur à celui d'une pompe.
可以把心脏作用比作一台水泵作用。
En utilisant le vocabulaire de cette leçon,comparez un ensemble d'objets.
用你本课学到词汇比较一组对象。
Compare la température de l’eau dans la carafe, puis dans le bol.
比较水瓶里水温和小碗里水温。
Il convient de les comparer et de les analyser.
必须对这些方案进行比较和评估。
D’où l’intérêt d’avoir entre trois et cinq dispositifs expérimentaux pour comparer les résultats.
拥有三到五台实验设备好处,便是可以从中相互比较结果。
Si l'Organisation est inefficace, à quelles normes la comparons-nous?
如果说联合国效率低下,那么我们使用哪种标准进行比较?
C'est là une amélioration sensible comparé à d'autres sessions.
这与前几年相比是一种显著改善。
Comparé au Samsung, le téléviseur Panasonic est moins marqué par le problème de crosstalk.
比起三星,松下电视是影响较小串扰问题。
J'ai comparé à 5 ans d'histoire, la réputation et de grande qualité.
我公司营利以有5年历史,信誉度高,质量好。
Ce sont là des investissements modestes comparés au niveau des dépenses militaires.
与军费开支水平相比,这样投资额是微乎其微。
Membre honoraire de l'Institut de droit comparé de l'Universidad Complutense (Madrid).
孔普卢屯大学(马德里)比较法研究所荣誉成员。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est très flagrant quand on compare plusieurs œuvres.
当我对几个作品时这是很明显的。
Il profite de chaque occasion pour se comparer aux autres et proclamer sa supériorité mentale.
他利用每一个机会将自己和别人进行,并鼓吹自己智力上的优越性。
Attends une nuit. Le lendemain, compare cet oeuf avec l'oeuf qui n'a pas trempé.
等一个晚上。第二天,把这个鸡蛋和没有泡过的鸡蛋进行对。
En fait, on compare des choses qui, à la limite, ne devraient même pas être comparées.
其实,我了一些根本不应该被的东西。
Et voilà les réponses, prends le temps de bien comparer avec ce que tu as fait.
这些是答案,花时间和你写的进行。
Pourquoi toujours comparer les bébés entre eux ?
为什么老是要婴儿呢?
Ils comparent aussi leurs matières préférées.
他也会他喜欢的。
Il la comparait lui-même à un commerce armé.
他自己将其作武装交往。
Mon oncle regarda, compara, et fit trembler la maison par un bond superbe.
叔父看着,和别的罗盘了一下,忽然狂跳起来,连房子也震动了。
Je ne sais pas du tout comparé aux autres pays.
我完全不知道与其他国家相是什么情况。
Que constates-tu en comparant tes deux oeufs le lendemain matin?
第二天早上,你对你的两个鸡蛋,你发现了什么?
Donc si on les compare aux élèves des générations précédentes, il faudrait aussi comparer leur niveau en langue.
因此,如果我将他与前几代学生进行,我也应该他的语言水平。
Je le compare souvent à… par exemple à apprendre le violon.
我常常将它作,学习小提琴。
Comparé à la Terre, ce n'est pas grand chose.
和地球起来,这不是大玩意儿。
Comme comparer deux images et distinguer un chat d'un chien.
就像两张图片并区分猫和狗一样。
Tout ça est additionné par année, puis comparé aux périodes précédentes.
所有这些都要按年份加起来,然后与之前的时期进行。
Euh… et donc, c'est intéressant de comparer avec les deux pays.
所以,这两个国家是件很有趣的事情。
Ils ne comparent plus les marques et leur consommation devient plus « morale » .
他不会品牌之间的不同,他的消费趋势更趋向于" 道德化" 。
Alors qu'à l'école, chacun est là pour apprendre, pas pour se comparer aux autres, ou gagner une compétition.
然而每个人在校的目的是学习,而不是和他人相,或者赢得竞赛。
–Pourquoi les avez-vous comparées, Guest ? demanda-t-il tout à coup.
“盖斯德,你为什么要这两封信?”他突然发问。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释