有奖纠错
| 划词

Il s'agit d'une compilation précieuse des faits nouveaux récents.

这是一份汇了最新情况的很有价值的文件。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs membres de la délégation ont participé à la compilation du rapport.

代表团的几位员参与了报告的写工作。

评价该例句:好评差评指正

Le Ministère considère que des enquêtes spécifiques sont beaucoup intéressantes que les compilations statistiques.

司法部认为进行具体的调查比单纯的统更有意义。

评价该例句:好评差评指正

Compilation de matériels de formation menée à bien.

培训材料的汇已经完

评价该例句:好评差评指正

Une compilation de ces rapports a été distribuée à tous les participants.

已将报告,分发给所有学员。

评价该例句:好评差评指正

Les observateurs militaires peuvent réaliser un important travail de compilation d'informations.

军事观察员可以完资料的重要任务。

评价该例句:好评差评指正

Cette compilation est prête et est en train d'être distribuée.

已完,现在分发给大家。

评价该例句:好评差评指正

Cette compilation sera intégrée à la bibliothèque juridique en cours de constitution.

该汇将存入目前正在开发的法律图书馆。

评价该例句:好评差评指正

Une compilation de ces rapports a été distribuée à tous les participants.

已经将报告汇并分发给各位学员。

评价该例句:好评差评指正

Une compilation de ces rapports a été distribuée à tous les participants.

已经将报告汇并分发给各位学员。

评价该例句:好评差评指正

En réponse à cette demande, le Secrétariat établira une compilation des communications reçues des organes intergouvernementaux.

秘书处将根上述要求汇从政府间机构收到的函件。

评价该例句:好评差评指正

Les compilations des pratiques optimales et prometteuses participaient au transfert de connaissances et d'expériences.

制最佳和有前途的做法有助于转让知识和经验。

评价该例句:好评差评指正

De même, une compilation très utile de questions liées à la réforme a été produite.

同样,报告还将与改革有关的各种问题汇在一起,这极有意义。

评价该例句:好评差评指正

Certains participants ont estimé que le nombre limite de 10 pages imposé pour la compilation était inapproprié.

有些与会者评论说,资料汇限于10页不够。

评价该例句:好评差评指正

Annexe II « Compilation des éléments stratégiques, rubriques et sous-rubriques qui ont été proposés… ».

附件二 “拟议的战略要点汇…”。

评价该例句:好评差评指正

La compilation d'éléments concrets et d'autres éléments proposés n'est encore toutefois pas très conviviale.

附件一,所拟议的具体要点和其他要点汇并不便于使用。

评价该例句:好评差评指正

Dans cette seconde approche, les rapports constituent une compilation des informations dont ont besoin les parties intéressées.

利害相关方观点将社会报告看作所有利害相关方所需信息的汇

评价该例句:好评差评指正

Certains participants ont estimé que le nombre limite de 10 pages imposé pour la compilation était inapproprié.

一些与会代表评论说,汇文件限定为10页,是不够的。

评价该例句:好评差评指正

L'annexe 2 au présent rapport reprend une compilation du cadre juridique colombien en faveur des populations autochtones.

在本报告的附录二中,汇总了哥伦比亚在司法方面做出的有利于土著人民的裁决和行动。

评价该例句:好评差评指正

L'UNICRI a distribué lors de l'atelier une compilation des communications présentées qui sera aussi publiée en ligne.

注意到犯罪司法所在讲习班上分发了向讲习班提交的论文汇,该汇将在网上提供。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


辨色测验, 辨识, 辨识不能, 辨识难认的笔迹, 辨析, 辨正, 辨证, 辨证的, 辨证法的, 辨证论者,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Chose à Savoir santé

Le projet développé par Google repose sur la compilation de dizaines de millions de données médicales issues d’Ascension.

Google开发项目基于Ascension收集数千万医学数据。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

C'est aussi à cette époque qu'un grand mouvement de compilation juridique est entamé.

这也是一个大型法律编纂运动开期。

评价该例句:好评差评指正
历史人文

Tous les autres films, eux compris, sont soit des compilations de moyen-métrages, soit des films mélangeant prise de vue réelle et animation.

包括它在内所有其他电影,要么是中长片合集,要么是真人动画结合电影。

评价该例句:好评差评指正
Arte读书俱乐部

Bref, le livre que j'ai dans les mains, c'est une compilation de toute la tradition.

简而言之,我手中这本书是整个传统汇编。

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

On est fier ! c'était une compilation vine qu'on a publié sur YouTube mais notre vraie première vidéo c'est the Nightmare

豪!这是我在YouTube上发布一个(葡萄酒)发酵作品,但我真正第一个视频是《噩梦》。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Et cette compilation, qui a donc plus de 4 000 adages, il y en a 4 151, ce qui fait tout de même pas mal.

而这本汇编,包含4000多则格言,实际上有4151则,数量还是挺多

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Le groupe vient de sortir cette compilation pour les 60 ans et, comme un retour aux sources, se prépare à partir en tournée dans quelques jours.

乐队刚刚发布了这个 60 周年纪念合辑,作为回归,正准备在几天后进行巡演。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

C'est du moins ce que dénonce cette compilation de vidéos vue près de 3 millions de fois sur Facebook et accompagnée de ce genre de commentaires.

至少这就是这个在 Facebook 上被观看了近 300 万次并伴随着此类评论视频汇编所谴责内容。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


辩才, 辩词, 辩辞, 辩读, 辩护, 辩护词, 辩护的, 辩护理由, 辩护律师, 辩护律师的口才,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接