有奖纠错
| 划词

Cette entreprise concertée exige une complémentarité de ressources.

种协调致的联合行动需资源互补。

评价该例句:好评差评指正

D'autres ont souligné la complémentarité des deux mécanismes.

表团则强调这两个机制的互补性。

评价该例句:好评差评指正

Nous croyons en la complémentarité de nos efforts collectifs.

我们相信我们集体努力的互补性。

评价该例句:好评差评指正

Nous croyons davantage à la complémentarité qu'à la subsidiarité.

我们相信互补性的程度超过依属性。

评价该例句:好评差评指正

Le CICR croit profondément en la complémentarité entre les organisations humanitaires.

红十字委员会相信各人道主义组织相辅相成。

评价该例句:好评差评指正

Un tel partenariat devrait favoriser la complémentarité des travaux des organismes.

此种伙伴关系应该鼓励在解决这问题方面进行互补。

评价该例句:好评差评指正

Il devrait entretenir une forte complémentarité avec les instances nationales.

国别审查进程与国家论坛之间应具有有力的互补性。

评价该例句:好评差评指正

Comment améliorer la complémentarité de l'APD et de l'IED?

官方发展援助和外国直接投资两者如何相辅相成?

评价该例句:好评差评指正

La même remarque vaut pour les complémentarités entre supermarchés, importateurs et exportateurs.

这同也适用于超级市场、进口商和出口商之间的互补性。

评价该例句:好评差评指正

Il était également important de rechercher une complémentarité avec d'autres contributions.

的是必须努力与其他的投入相辅相成。

评价该例句:好评差评指正

Le tableau visé ci-dessus faciliterait la coopération et contribuerait à la complémentarité.

上述矩阵将作为合作和互补的工具。

评价该例句:好评差评指正

Tout sera fait pour assurer la complémentarité entre les plans et les programmes.

将竭尽全力,确保各项计划和方案之间能相辅相成。

评价该例句:好评差评指正

Quelle stratégie pourrait assurer la meilleure complémentarité entre investissement privé et investissement public?

什么是确保私人和公共投资之间最大互补性的良好政策办法?

评价该例句:好评差评指正

Il est important d'accroître la complémentarité des décisions économiques prises à l'échelle internationale.

我们视提高国际经济决策中的互补性。

评价该例句:好评差评指正

Il a également réaffirmé l'importance d'améliorer la complémentarité des politiques nationales et internationales.

他还申了加强国家政策和国际政策互补性的性。

评价该例句:好评差评指正

Il y a manifestement une complémentarité entre ces deux niveaux, qui devraient donc être compatibles.

这两级明显地是相辅相成的,应当互相兼容。

评价该例句:好评差评指正

Cela assurera la complémentarité entre les stratégies nationales et l'évolution de l'économie mondiale.

这可确保国家战略和世界经济发展之间的互补性。

评价该例句:好评差评指正

Il convient de souligner la complémentarité qui existe entre l'examen périodique universel et d'autres mécanismes.

有必强调普遍定期审查机制和其他现有机制之间的互补作用。

评价该例句:好评差评指正

Les Pays-Bas voudraient voir une plus grande complémentarité entre l'ONU, l'OTAN et l'Union européenne.

荷兰希望看到联合国、北约和欧洲联盟(欧盟)开展更多互补工作。

评价该例句:好评差评指正

Cette complémentarité est enracinée dans leurs différences.

这种完全与互补性深深植根于他们之间的差异。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


对奖券, 对焦, 对焦屏, 对角, 对角地, 对角蛤属, 对角化, 对角连接, 对角式通风, 对角线,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2021年度最热精选

Cette complémentarité entre biodiversité et climat justifie aussi l'urgence de renforcer la protection des océans, ce bien commun de l'humanité.

生物多样性和气候之间的这种互,也证明了加强对海洋保护的迫切性。海洋是人类的共同资产。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2018年

J’ai essayé d’enseigner à mon peuple le sens de la mesure, le sens de la complémentarité, le sens du métissage culturel.

我的人民衡量意识,互感,文化混感。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年10月

En s'appuyant sur la complémentarité mutuelle, l'Italie promouvra les coopérations bilatérales en matière d'agriculture, de médecine, de protection environnementale ou encore d'urbanisation, entre autres.

在相互充的基础上,意大利将促进农业、医药、环境保护和城市化等领域的作。

评价该例句:好评差评指正
Espace Apprendre

Élodie Courtejoie: Est-ce que dans le cadre de l’énergie éolienne, on parle de remplacement d’une autre énergie ou est-ce qu’on parle de complémentarité, à savoir de bouquet énergétique ?

埃洛迪·考特乔伊:关于风能领域,我们是谈论其替代其他能源,还是谈论其的互性,即能源组

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年4月

Monsieur Narayanan Venket Subramanian, directeur du développement chez India New Generation Media, a exprimé son point de vue sur la complémentarité entre les médias traditionnels et les nouveaux médias.

印度新一代媒体发展总监Narayanan Venket Subramanian先生就传统媒体和新媒体之间的互性发表了自己的看法。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月

Ca m'a permis de me développer, de vraiment tester entre le professionnel et le particulier, de voir qu'il y a une complémentarité, et que mon activité ne nécessite pas forcément une boutique en plein centre-ville.

- 它让我得以发展,真正测专业人​​士和个人之间的互性,并且我的活动不一定需要在市中心的商店。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2018年

C’était plus compliqué de faire de l’information quand j'ai commencé parce que, politiquement, il y avait moins de médias, il n’y avait pas de médias privés en télévision et donc il n’y avait pas cette émulation, cette complémentarité.

当我开始时,制作信息要复杂得多,因为在政治上,媒体较少,电视上没有私人媒体,因此没有模仿,这种互性。

评价该例句:好评差评指正
MOOC: Langues et diversité

S'interroger justement sur leur complémentarité, leur articulation, leur dialogue d'une certaine façon.

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2020年

J'ai essayé d'enseigner à mon peuple le sens de la mesure, le sens de la complémentarité, le sens du métissage culturel.

评价该例句:好评差评指正
MOOC: Langues et diversité

Donc le plurilinguisme fonctionne avec ce type de complémentarité, liée au besoin que vous avez dans les différentes langues, liée à l'utilisation que vous faites de ces langues.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


对抗手段, 对抗性, 对抗性矛盾, 对抗药, 对抗舆论, 对抗者, 对科学充满热爱, 对科学的爱好, 对空射击, 对空台,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接