Le prisonnier a vendu ses complices à la police.
罪犯向警察坦白,出卖了他的同伙。
Au président qui la presse de nommer ses complices, elle affirme qu'elle a agi seule.
审判长要她一一说出帮凶的名字,她坚定地回答,她一人作案一人当。
Le meurtrier a supprimé ses complices.
杀手杀死了他的同谋者们。
Pour la mort, une seule complice, ma mère.
有关死亡的问题嘛,那只有一个同谋者--我的母。
Le complice idéal pour un hiver stylé et tout confort !
里同时享受时尚与舒适不可或缺的好搭档!
Quel rôle jouait-il dans tout ceci ? était-il complice ou non ?
他在这件事里面个什么角色呢?他会不会福克的同谋?
Je n'accuse personne d'être complice du capitalisme.
我并非指责什么人义的帮凶。
Est-ce qu'Henry est un traître tout simplement, le complice d'Esterhazy?
莫非亨利也叛徒,艾斯特哈齐的帮凶?
Un mandat d'amener a également été lancé contre un complice présumé.
法院还对一名嫌疑共犯下达了逮捕令。
Cet organe ne peut se faire le complice silencieux d'événements aussi graves.
鉴于这些严重事态发展,这个机构不能再做沉默的同谋。
La femme adultère est poursuivie avec son complice et condamnée à la même peine.
如果妻子通奸,则她和奸夫一起被追究责任并被判以同罪。
En gardant le silence, les autorités coloniales se font les complices de cette action.
殖民地政府的沉默使其成为这一事件的帮凶。
En déformant les faits elles sont devenues les complices d'Israël dans cet acte.
他们歪曲事实,成了以色列在该行为上的帮凶。
La passivité et le silence ne doivent pas se faire les complices de ces crimes.
不能面对犯罪无动于衷或保持沉默,从而沦为共犯。
En les privant de perspectives d'avenir, nous nous rendrions au mieux complices d'un impardonnable gâchis.
如果我们无法向他们提供这些机会,那么即使从最好的说,我们应对不可饶恕地浪费人的潜力共同负责。
Participent également le commanditaire et le complice.
参与者系一项应加以惩罚的行为的谋或者同谋。
Ils l'appellent un complice de crimes.
他们把他称为犯罪的帮凶。
Il ne doit jamais être complice d'expulsions illégales.
政府绝对不能成为非法驱逐的帮凶。
Les clients sont complices de ce qui se passe.
嫖客正在发生的行为的从犯。
Est considérée comme complice toute personne finançant une des activités précitées.
助上述任何犯罪行为的人,都将被视同从犯。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je vois des gens qui s'aiment, qui sont complices.
我看到一些彼此相爱、相互默契人。
Les travaux forcés à perpétuité avaient été prononcés contre leurs complices évadés et contumaces.
在逃没有到案同谋则被判处终身苦役。
D'un homme solitaire et qui ne voulait pas l'être, elle fait un complice.
鼠疫将一个不堪孤独人培育成它同谋。
Un autre escroc comme lui ; son complice peut-être.
“他一样是个流氓,也许就是他同谋。”
Hagrid en serait enchanté, dit Dumbledore en adressant un sourire complice à Harry et à Hermione.
“海格会高兴。”邓布利多说,对哈利和赫敏一笑。
Il m’avait fait, sinon le complice, du moins le témoin de ses vengeances ! C’était déjà trop.
可是他,如果不是让我做同谋,至少让我做他复仇证人! 这已经太过分。
Allez voir votre père, je suis sûr que son oreille sera complice.
“去见见亲吧,我相信他耳朵很善于倾听。”
Existait-il dans ses portions non encore explorées quelque complice prêt à entrer en communication avec eux ?
有某些方居民们还没有去探测过,那里是不是有海盗同伙准备和船上海盗联系呢?
Son complice a réussi à prendre la fuite avec l’argent dérobé.
他同谋带着抢来钱成功逃脱。
Le Premier ministre me coule une œillade complice.
总理向我投来一个心照不宣眼神。
Précaution d’habile homme gardant son secret devant ses complices.
这是精明人在他爪牙面前保密戒备手段。
Faire du naturel un complice et de l'instinct un garde-fou.
泰然自若, 让天赋本能守护自己。
Vous êtes donc complice de Monsieur Corneille de Witt, ce traître !
“是Corneille de Witt同谋,你这个叛徒!”
Madame Grandet et Nanon furent volontiers complices de ce statu quo.
葛朗台太太与拿侬,很乐意助成她这个维持statu quo 愿望。
C’était là qu’Ayrton avait donné rendez-vous à ses complices.
艾尔通正打算在那里和他党羽会合。
Oui, mais elle serait complice d’un assassinat.
“不错,可是她就成一起暗杀同谋。”
Là, le complice lui fait la courte échelle et le lance vers l'extérieur.
在那里,同伙让他充当短梯子并将他扔出去。
Mais, depuis ce moment, Ayrton fut en butte aux obsessions de ses anciens complices.
于是,从那时候起,艾尔通就一再受到老部下胁迫。
Alors, l'amitié, c'est être complice et se sentir bien ensemble dans toutes les situations.
好,友谊是一种默契,在所有情况下都感觉很舒服。
Dans la plus complète obscurité, à ses complices, il ne parlait qu’en tournant le dos.
即使是在伸手不见五指黑暗中,对他同伙人,他也只是在把背对着人时才说话。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释