有奖纠错
| 划词

Il a recommandé d'adopter une stratégie compréhensive et une législation complète de santé mentale.

它建议柬埔寨通过全面的心理健康划和立法。

评价该例句:好评差评指正

Je voulais savoir si elle était vraiment compréhensive.

我想知道他是否真的有理解能力。

评价该例句:好评差评指正

Enfin, nous remercions la délégation du Mali qui s'est montrée très compréhensive au sujet de notre position lors de la préparation du rapport.

最后,我们要表示感谢并赞赏马里代表团在拟订这份报告过程中对我国立场表示出的极谅解。

评价该例句:好评差评指正

A travers ces tableaux, les peintres, grace à leur sensibilité artistique et en moyennant leurs pinceaux passionnants, traduisent l'esthétique compréhensive de la ville de Shanghai.

画家们艺术的眼光、通过自己饱含激情的画笔,来表现上海所蕴含的内在美。

评价该例句:好评差评指正

Une série de pourparlers ont eu lieu à Adélaïde, à Canberra, à Dili et, ce week-end encore, à Darwin, et l'attitude du Gouvernement australien s'est révélée très compréhensive.

已在阿德雷德、堪培拉、帝力以及上星期在达尔文举行过谈判。

评价该例句:好评差评指正

Je remercie et félicite aussi le Premier Ministre australien John Howard ainsi que son Ministre des affaires étrangères Alexander Downer pour leur approche également pragmatique et compréhensive des négociations concernant les trois traités.

我也谨赞扬并感谢亚的约翰·霍华德总理和亚历山·唐纳外交部长以同样的务实和体谅的方式进行这三项条约的谈判。

评价该例句:好评差评指正

On y réserve au titre de l'approche compréhensive et inclusive pas moins de 33 recommandations. Celles-ci nous offrent un inventaire utile des chemins d'action et des mesures concrètes qui pourraient, une fois mise en oeuvre générer une valeur ajoutée dans le système.

关于报告的全面和综合方法,我们发现至少有33项建议对全面和具体措施进行了有益的总结,如加以贯彻,将增加整个报告的价值。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


成问题, 成问题的, 成系列的, 成纤维的, 成纤维细胞瘤, 成纤维细胞增多症, 成腺细胞, 成像, 成效, 成效不显,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

心理健康知识科普

Et bien sûr, il est toujours préférable de s'entourer de personnes compréhensives, optimistes et qui te soutiennent.

当然,最好让自己周围都是善解意、乐观和支持

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年1月合集

Cependant, ici, la population se montre compréhensive.

然而,在这里,们是理解

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Il se peut que tu aies envie de nouer des amitiés plus étroites avec des personnes plus compréhensives, plus ouvertes à la conversation et plus solidaires.

你可能想和能体谅别意交谈、团结建立深厚友谊。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第二卷

Odette eût-elle été mille fois plus compréhensive — ce qui, pour nul de nous (du moins j’ai cru longtemps que cette règle ne souffrait pas d’exceptions), ne peut s’extérioriser.

理解力增加千倍,她也根本看不见我们所有身上所无法表露东西(至少在长时间中我认为这个规律无一例外)。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Ainsi Cottard, et toujours selon l'interprétation de Tarrou, était fondé à considérer les symptômes d'angoisse et de désarroi que présentaient nos concitoyens avec cette satisfaction indulgente et compréhensive qui pouvait s'exprimer par un : « Parlez toujours, je l'ai eue avant vous. »

" 因,按照塔鲁说法,柯塔尔有充分理由用他宽容而又可以理解满意眼光来看待同胞们忧心忡忡和惊慌失措表现,他那样眼光可以用这句话来表达:" 你们尽管说下去,这种滋味儿我在你们之前就尝过了。"

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年2月合集

Prévenue lors d'une réunion, l'église s'est montrée compréhensive, malgré la surprise.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


成形凿及骨刀, 成形重建术, 成型, 成型薄钢板, 成型的, 成型法, 成型机, 成型链, 成型模, 成型芯撑,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接