Nos préoccupations ainsi sont multiples et pressantes et le temps est compté.
们所关切的问题众多而迫切,但时间紧迫。
Cette mesure a beaucoup compté pour le renforcement de la transparence au Secrétariat.
这项措施是努力提高秘书处透明度的非常重要的步骤。
Une fois encore, on a compté quelque 300 participantes.
共有约300名妇女参加了该论坛的工作。
On a compté 1 200 demandes de publication et d'information.
索取出版物和资料的要求达1 200次。
Ce qui est courbé ne peut se redresser, et ce qui manque ne peut être compté.
弯曲的不能变直,缺少的不能足数。
La Colombie a compté pour environ 170 tonnes dans le total sous-régional.
在次区域总收缴量中,哥伦比亚收缴了约170吨。
Le temps étant compté, il conviendrait d'examiner la question dès la reprise de la session.
由于时间限制,最好在下次续会中审议这一项。
J'ai compté commencer mon blog maintenant sur le Baidu duquel les pages sont assez vite à ouvrir.
今开,决定开的博客,百度因为打开速度好成了的首选。
Pour cette raison, la résolution a compté sur un soutien quasi unanime avec seulement quelques abstentions.
为此原因,这项决议几乎得到普遍支持,只有少数国家弃权。
À l'heure actuelle, le Parlement compte trois femmes députées, et il en a déjà compté d'autres par le passé.
前议会内有三名女议员,过去也有过女议员。
Ces initiatives ont compté sur la participation de quelque 3 000 professionnels représentant divers domaines d'activité.
参加活动的有来自各个领域的3 000名专业人员。
D'ailleurs l'on se rappellera que le débat général, aujourd'hui réduit à sept séances, en a compté autrefois jusqu'à 10.
委员会可以回顾,尽管一般性辩论已减少到七次会议,但在过去这种辩论要持续十次会议。
Dans la zone d'Escambray, on a compté 136 bandes, c'est-à-dire presque la moitié du total national.
其中埃斯坎布拉伊山区有136个,几乎占全国的一半。
On a compté plus de 60 manifestations parallèles qui ont porté sur les divers aspects de la problématique.
此外,会议开展的活动中有60多项涉及不同范畴的难题。
Certains contrats prévoient plusieurs procédures; on a compté un total de 162 procédures dans les 89 contrats collectifs.
有的集体劳动协议载有几种投诉程序;在89个集体劳动协议中,共有162个申诉程序。
Des initiatives politiques pour promouvoir une bonne gouvernance et une stabilisation ont également compté sur l'appui actif de l'Union africaine.
促进施政和稳定的政治倡议还需要依靠非洲联盟的积极支持。
L'Iraq a compté sur le fait que sa liquidité financière lui permettrait de défier la communauté internationale pendant plusieurs mois.
伊拉克已明确表明,它的流动资金将使它可以渺视国际社会几个月。
Wal-Mart à lui seul a compté pour près de 10 % dans la diminution des prix des denrées alimentaires aux États-Unis.
在美国食品价格下降中,沃尔玛一家占了近10%。
Toutefois, si, pour une quelconque raison, il devait être inclus dans l'aide publique au développement, il devrait être compté à part.
如出于任何原因将其包括在内的话,则应单独加以说明。
Cette manifestation a compté sur la participation de 90 experts internationaux venus d'Afrique, d'Asie et d'Europe et représentant divers secteurs intéressés.
来自非洲、亚洲和欧洲的90名国际专家及各相关部门的代表出席了会议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C’est ce que j’avais compté, dit l’évêque.
“正和我数过的一样。”主教说。
Mais personne n’avait compté avec les autres effets du DDT.
但是当时没有人意识到滴滴涕其他方面的影响。
Je peux pas te dire , j'ai jamais compté les calories.
我没办法和说,我从没算过卡路里。
Cela ne veut pas forcément dire que la France a compté trop de morts.
这并不一定意味法国有太多的死亡数。
C'est pour moi que le temps est compté, Julia tu as la vie devant toi.
“时间对我说是有限的,可是朱莉亚,未的日子还很长。
J’ai faim, tu sais… J’ai compté sur toi. Faut me trouver quelque chose à claquer.
“我太饿了,知道吗?… … 我拿钱回,也该西给我吃呀。”
C’est possible ; le beau-père aura compté sur la notoriété publique.
“可能的,我的岳父大概以为这件事大家都知道的了。”
Mais j’avais compté sans l’impatience du professeur.
但是我把叔父的急躁脾气估计得太低了。
Cependant, monsieur, j’avais bien compté sur vous dans cette occasion.
“而我呢,先生,我想遇到这种机会,指望您是靠得住的。”
L'équipe combinée de sauveteurs ont compté plus de 4000 personnes.
多方救援人员共超过四千余人。
Je n'ai pas besoin de ça, j'ai compté chacune d’elles.
“我不需要这么做,过去的每一年我都是数日子过的。”
J’ai compté les poils, il y en a mille, glissa le général Fitzgerald.
“我数了,约有一千根。”斐兹罗将军说。
Mais j’avais compté sans un incident qui se produisit à quelques heures de là.
但是我没有估计到这时发生的一件事情。
Dans notre exemple, c'est très simple : il a compté.
在我们的例子中,这很简单:通过计算。
Présentatrice (Song Jianing): Cent six, oui, vous avez déjà compté !
主持人(宋嘉宁):106天,对,您已经算过了!
En 2022, on a compté 57 morsures spontanées de requins, c'est-à-dire non provoquées par l'homme.
2022年,共有57起鲨鱼自发咬伤事件,即非人类造成的。
C’est ça qui est une transition ! Ah ! tu avais compté sur de la bisbille.
真会改变话题!啊!是打算和我吵一架的!
Par exemple, si tu as compté 15 secondes, tu divises par 3. Ça te donne 5.
例如,如果数15秒,要除以3。结果就是5。
Mais Danglars avait compté sans les formalités de la police et sans la paresse du maître de poste.
但腾格拉尔可没有计算到警察局的手续会如此麻烦,驿站站长又是如此的懒惰。
Nicolas s’est aperçu, après avoir compté des centaines d’individus que ces mesures n’étaient absolument pas reproductibles.
在数了数百人之后,Nicolas意识到,这测量绝对不可重复。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释