有奖纠错
| 划词

1.Cette fois encore, le temps est compté pour la Bosnie.

1.这方面的也刻不容缓。

评价该例句:好评差评指正

2.Ce travail est alors compté comme travail à plein temps.

2.在这种情况下,半按全计算。

评价该例句:好评差评指正

3.Il y a beaucoup à faire et le temps nous est compté.

3.有很多事情仍然需要去做,但间却很

评价该例句:好评差评指正

4.Nos préoccupations ainsi sont multiples et pressantes et le temps est compté.

4.我们所关切的问题众多而迫切,但紧迫

评价该例句:好评差评指正

5.Cette mesure a beaucoup compté pour le renforcement de la transparence au Secrétariat.

5.这项措施是努力提高秘书处透明度的非常重要的步骤。

评价该例句:好评差评指正

6.Les conférences thématiques telles que le Forum international de l'énergie ont, elles aussi, compté.

6.国际能源论坛等专题会议也相当有效。

评价该例句:好评差评指正

7.Il semble que l'on ait surtout compté sur l'expérience policière et militaire de certaines personnes.

7.更多地是依赖某些个人自己的军事和警务经验。

评价该例句:好评差评指正

8.Dans les deux affaires que j'ai étudiées en détail, j'en ai compté plus de 20.

8.在我细研究过的两个案件中,动议听讯总次均超过20次。

评价该例句:好评差评指正

9.Une fois encore, on a compté quelque 300 participantes.

9.共有约300名妇女参加了该论坛的

评价该例句:好评差评指正

10.On a compté 1 200 demandes de publication et d'information.

10.索取出版物和资料的要求达1 200次。

评价该例句:好评差评指正

11.Ce qui est courbé ne peut se redresser, et ce qui manque ne peut être compté.

11.弯曲的不能变直,缺少的不能

评价该例句:好评差评指正

12.La Colombie a compté pour environ 170 tonnes dans le total sous-régional.

12.在次区域总收缴量中,哥伦比亚收缴了约170吨。

评价该例句:好评差评指正

13.La mobilisation de la société civile a compté pour beaucoup dans ces avancées.

13.民间社会的参与那些成就做出很大的贡献。

评价该例句:好评差评指正

14.Il a numéroté quelques bombes, prélevé des échantillons et compté le nombre d'engins.

14.枚炸弹进行了编号,提取了样品并清点了炸弹量。

评价该例句:好评差评指正

15.Le temps est compté, alors que l'hiver approche, accompagné de ses pluies glaciales.

15.随着冬天寒雨季节即将来临,间是关键。

评价该例句:好评差评指正

16.Le temps étant compté, il conviendrait d'examiner la question dès la reprise de la session.

16.由于限制最好在下次续会中审议这一项目。

评价该例句:好评差评指正

17.J'ai compté commencer mon blog maintenant sur le Baidu duquel les pages sont assez vite à ouvrir.

17.就从今天开始吧,我决定开始我的博客,百度因为打开速度好成了我的首选。

评价该例句:好评差评指正

18.Compte tenu de la gravité et de la rapidité de propagation de cette pandémie, le temps nous est compté.

18.因此,鉴于此流行病的严重性和传播速度,我们来说间非常紧迫。

评价该例句:好评差评指正

19.L'importante population de nos zones côtières et des îles a toujours compté sur la mer en matière de subsistance.

19.我国沿岸地区和岛屿的众多人口一直指望以海洋为生。

评价该例句:好评差评指正

20.Pour cette raison, la résolution a compté sur un soutien quasi unanime avec seulement quelques abstentions.

20.为此原因,这项决议几乎得到普遍支持,只有少国家弃权。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


glougloter, glouglou, glouglouter, gloussant, gloussement, glousser, glouteron, glouton, gloutonne, gloutonnement,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语综合教程4

1.Mais personne n’avait compté avec les autres effets du DDT.

当时没有人意识到滴滴涕其他方面的影响。

「法语综合教程4」评价该例句:好评差评指正
Food Story

2.Je peux pas te dire , j'ai jamais compté les calories.

我没办法和你说,我从来没算卡路里。

「Food Story」评价该例句:好评差评指正
Désintox

3.Cela ne veut pas forcément dire que la France a compté trop de morts.

这并不一定意味着法国有太多的死亡数。

「Désintox」评价该例句:好评差评指正
地心历险 Voyage au centre de la Terre

4.Mais j’avais compté sans l’impatience du professeur.

我把叔父的急躁脾气估计得太低

「地心历险 Voyage au centre de la Terre」评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

5.Le temps est compté, on est sous pression.

时间在倒计时我们承受着巨大的压力。

「Top Chef 2017 顶级厨师」评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

6.C’est possible ; le beau-père aura compté sur la notoriété publique.

“可能的,我的岳父大概以为这件事大家都知道的。”

「基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

7.C’est ce que j’avais compté, dit l’évêque.

“正和我的一样。”主教说。

「悲惨世界 Les Misérables 第一部」评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈的事

8.Je n'ai pas besoin de ça, j'ai compté chacune d’elles.

“我不需要这么做,去的每一年我都数着日子的。”

「那些我们没谈的事」评价该例句:好评差评指正
热点资讯

9.L'équipe combinée de sauveteurs ont compté plus de 4000 personnes.

多方救援人员共千余人。

「热点资讯」评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

10.J’ai compté les poils, il y en a mille, glissa le général Fitzgerald.

“我数,约有一千根。”斐兹罗将军说。

「《三体2:黑暗森林》法语版」评价该例句:好评差评指正
地心历险 Voyage au centre de la Terre

11.Mais j’avais compté sans un incident qui se produisit à quelques heures de là.

我没有估计到这时发生的一件事情。

「地心历险 Voyage au centre de la Terre」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

12.C’est ça qui est une transition ! Ah ! tu avais compté sur de la bisbille.

你真会改变话题!啊!你打算和我吵一架的!

「悲惨世界 Les Misérables 第五部」评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

13.Cependant, monsieur, j’avais bien compté sur vous dans cette occasion.

“而我呢,先生,我想遇到这种机会,指望靠得住的。”

「三个火枪手 Les Trois Mousquetaires」评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈的事

14.C'est pour moi que le temps est compté, Julia tu as la vie devant toi.

“时间对我来说有限朱莉亚,你未来的日子还很长。

「那些我们没谈的事」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

15.Dans notre exemple, c'est très simple : il a compté.

在我们的例子中,这很简单:通计算

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

16.En 2022, on a compté 57 morsures spontanées de requins, c'est-à-dire non provoquées par l'homme.

2022年,共有57起鲨鱼自发咬伤事件,即非人类造成的。

「Jamy爷爷的科普时间」评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

17.Par exemple, si tu as compté 15 secondes, tu divises par 3. Ça te donne 5.

例如,如果你数15秒,你要除以3。结果就5。

「Vraiment Top」评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

18.Mais Danglars avait compté sans les formalités de la police et sans la paresse du maître de poste.

腾格拉尔可没有计算到警察局的手续会如此麻烦,驿站站长又如此的懒惰。

「基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

19.Un livre qui fait -- on a compté les caractères -- plus de 4 millions de caractères.

据统计,它包含400多万个字符。

「TEDx法语演讲精选」评价该例句:好评差评指正
Reconnexion

20.Nicolas s’est aperçu, après avoir compté des centaines d’individus que ces mesures n’étaient absolument pas reproductibles.

数百人之后,Nicolas意识到,这些测量绝对不可重复。

「Reconnexion」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


glucokinine, glucomètre, gluconate, gluconéogenèse, Gluconobacter, gluconolactone, Glucophage, glucophosphatase, glucophosphomutase, glucopyranose,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接