Ce livre est une condamnation du régime actuel.
这本书是对现行制度的。
Il a prononcé lui-même sa condamnation.
〈〉他不打自招。
Mais ils réclameront une condamnation sévère.
但他们将要求对凶手判重刑。
Leur naissance était leur condamnation à mort.
他们的出生成了他们的死刑。
Ma délégation tient à réitérer cette condamnation.
我国代表团重申这。
Ces actes criminels méritent notre plus grande condamnation.
这些罪恶行径应当得到我们最强烈的。
Elle a donc confirmé la condamnation à mort.
因此上诉法院认了死刑判决。
Celles-ci ont toutes fait appel de leur condamnation.
该5 人都对其判刑提出上诉。
5 L'auteur formule des griefs concernant sa troisième condamnation.
5 提交人就依据第三次判决对他的定罪提出了申诉。
Cette attaque a soulevé une condamnation universelle, notamment du Secrétaire général.
这次袭击遭到了举世,包括秘书长的。
Nous réitérons ici notre condamnation du terrorisme sous toutes ses formes.
我们在这里再度切形式的恐怖主。
Ces procès se sont soldés par 33 condamnations et 12 acquittements.
在这些审判中,有33人被判有罪,12人无罪释放。
Ces affaires ont débouché sur la condamnation des cinq personnes inculpées.
这些案件导致所有5人被定罪和判刑。
Nous réitérons ici notre condamnation de tels agissements, qui sont inacceptables.
我们重申我们这种不能令人接受的行动。
Nous réitérons notre condamnation de ces attaques aveugles contre les civils.
我们重申不分青红皂白袭击平民的行为。
Nous réitérons notre condamnation et notre engagement à lutter contre ce phénomène.
我们重申我们的和与这些现象作斗争的承诺。
Il fait l'objet d'une condamnation et d'un opprobre particuliers.
将其单独列出以便专门予以和痛斥。
Il mérite notre condamnation sans équivoque sous toutes ses formes et manifestations.
我们必须明地切形式和表现的恐怖主。
Nous réitérons notre condamnation de toutes les formes et manifestations du terrorisme.
我们再次各种形式和表现的恐怖主。
Contacté par l'AFP, un responsable du tribunal a confirmé les condamnations, sans vouloir donner de détails.
名法院负人向法新社证实了这些判决,但是他不愿透露更多细节。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mais ces deux mots, c’est ma condamnation. C’est le divorce, l’exil !
“是,这两句话就是我的判决书呀!就是离婚,就是流放!”
Ses larmes avaient une source généreuse, il n’avait aucun doute sur la condamnation qui l’attendait.
的泪水有着高贵的源头,对等待着的判决没有丝毫怀疑。
– Ceux qui sont partisans d'une condamnation ?
“赞成罪行成立的请举手。”
Sans doute est-elle une condamnation de l’orgueil humain.
毫无疑问,这是对人类自负的谴责。
Passepartout était abasourdi. Cette condamnation ruinait son maître.
路路通早给吓傻了。这个判决的主人给坑死了。
Mais dans les faits, les condamnations sont plutôt rares.
但事实上,定罪是相当罕见的。
Des officiers de moindre rang sont poursuivis, avec ou sans condamnation selon leur implication dans la collaboration.
嫌合作的低级军官被起诉,根及程度进行有或没有判决的裁决。
Qu'est-ce que cela fait ? dit-il. Ce n'est pas la loi qui compte, c'est la condamnation.
" 那又能怎样?" 说," 重要的不是法律,而是判决。
La vérité d'abord sur le procès et sur la condamnation de Dreyfus.
首先,是有关德雷福斯的审讯及定罪的真相。
Sa condamnation du stalinisme et de l'Union Soviétique le brouille avec Sartre.
对斯大林主义和苏联的谴责导致了与萨特的裂痕。
Utiliser l'un d'eux contre un autre être humain est passible d'une condamnation à vie à la prison d'Azkaban.
中任何一个咒语用在人类身上,都足够在阿兹卡班坐一辈子监牢。
Non, Je ne connais personne ici. Et y a-t-il eu condamnation ?
“不是的。我在这里没有熟人。判了罪吗?”
Et pourtant, entre 2014 et 2017, seules 18 condamnations de cyberharcèlement ont été prononcées.
然而,2014 年至 2017 年间,只有 18 起网络欺凌定罪被定罪。
Je veux dire, pouvez-vous porter condamnation totale ?
" 我的意思是,您能不能对此情况进行全面谴责?"
Mais je suppose que cette condamnation serait sans fondement.
不过,我料想这样的谴责并没有什么根。"
Pettigrow était tombé à genoux, comme si le signe de tête de Harry avait signifié sa propre condamnation à mort.
小矮星彼得跪在地上,好像哈利一点头就宣判了的死刑一样。
Mais les condamnations n'émanent pas que des autorités ecclésiastiques ou des cités.
然而,指责不仅来自教会或城市政府。
Pourtant, ces condamnations ne mettent pas fin à la pratique du duel judiciaire, loin de là.
然而,这些指责并没有终止司法决斗的实践,远非如此。
Ils ne peuvent donc demander leur condamnation.
因此,们不能要求对们进行谴责。
Mais il a fait appel de sa condamnation.
但对自己的定罪提出上诉。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释