有奖纠错
| 划词

Il s'est laissé condamner sans se défendre.

他认人谴责而不进行自我辩护。

评价该例句:好评差评指正

Le droit pénal condamne sérieusement les trafiquants de stupéfiants.

刑法对毒犯严惩不贷。

评价该例句:好评差评指正

"Comme c'est mon combat, je ne peux le condamner".

“这也是我的斗争,我不能指责它“。”

评价该例句:好评差评指正

Elle était condamnée à travailler aux champs avec son père.

她被迫和父亲田间劳作。

评价该例句:好评差评指正

Je ne le condamne pas, ce n'est pas sa faute.

我不指责他, 这不是他的错。

评价该例句:好评差评指正

La fenêtre est condamnée à coups de planches de bois.

连那扇窗户也没放过,被钉上一块块木板而封死。

评价该例句:好评差评指正

Son accident le condamne à de longs mois d'immobilité au lit.

一场意外事故迫使他一连好几个月卧床不动。

评价该例句:好评差评指正

Le public peut très bien condamner les entreprises qui le négligent.

对于普通群众来说,那些忽视户利益的公司,都是会必然遭到强烈谴责的!

评价该例句:好评差评指正

L'absentéisme est inacceptable car il condamne à l'échec ceux qui s'y abandonnent.

不能容忍旷课、缺勤,因为此等自暴自弃行为者注定要失败。

评价该例句:好评差评指正

Nous le condamnons tout comme nous condamnons toute attaque de ce genre.

我们谴责这种攻击和所有此类攻击。

评价该例句:好评差评指正

Elle essaye de convaincre le Roi.Le faire immédiatement serait condamnée à mort, Lily.

她竭力劝说国王,强调立即实施酷刑无异于置利莉于死地。

评价该例句:好评差评指正

15.15 Le divorce que condamne le catholicisme, est légal en France depuis 1884.

天主教所反对的离婚,从1884法国就是合法的了。

评价该例句:好评差评指正

Cette attaque a été condamnée universellement, mais nous devons faire davantage que condamner.

这一攻击受到了普遍谴责,但我们不能只限于谴责。

评价该例句:好评差评指正

En soi, toutes ces autorités ne condamnent pas le fonctionnement de la reconnaissance faciale.

这些官方机构本身并不禁止面部识别技术。

评价该例句:好评差评指正

Si les juges acquittent Dreyfus, ils condamnent le général Mercier, ancien ministre de la Guerre.

如果法官宣告徳雷福斯无罪并予以释放,前陆军部长梅西埃将军势必就要被判刑。

评价该例句:好评差评指正

Il faut condamner globalement leurs théories.

应该全盘否定他们的理论。

评价该例句:好评差评指正

Singapour condamne cet acte cruel et insensé.

新加坡谴责这一残酷无端的行为。

评价该例句:好评差评指正

Le Japon condamne l'assassinat de cheikh Yassine.

日本谴责杀害谢赫·亚辛的行为。

评价该例句:好评差评指正

Nous condamnons, par conséquent, cet acte d'Israël.

因此我们谴责以色列的这一行为。

评价该例句:好评差评指正

L'Indonésie condamne ces actes de terrorisme barbares.

印度尼西亚谴责这些野蛮恐怖行为。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


dyscalculie, dyscatabrose, dyscataménie, dyscataposie, dyschésie, dyscholie, dyschondroplasie, dyschondrostéose, dyschromasie, dyschromateux,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

两兄弟 Pierre et Jean

Ce serait nous condamner tous à l’enfer.

这会把我们两个人都打入了地狱。

评价该例句:好评差评指正
《摇滚莫扎特》音乐剧

Qu'on ordonne ou que l'on condamne.

不管谁命令,不管谁定罪。

评价该例句:好评差评指正
CCTV法语国际频道:对话(Rencontres)

Il condamne vivement l'assaut contre la jeune Chinoise.

他强烈谴责对金晶的攻击。

评价该例句:好评差评指正
Les Misérables 第四部

Questions sans réponse. L’ombre couvre les civilisations condamnées.

这些问题,都无从回答。覆盖在这些消逝了的文明上面的,是一片黑暗。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Il fait alors condamner la pompe et l’épidémie s’arrête.

他禁用了这个水泵,疫情就停止了。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Vous aurez le plaisir de condamner. Épargnez-moi votre présence.

您会得到判的乐趣的。请您走吧。”

评价该例句:好评差评指正
Expression orale 3

Tout le monde les condamne mais personne n’ose en parler!

所有人都不喜欢,但是没有人敢说话!

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 5 (C1>C2)

Donc le juge pourra condamner l'État à se payer une amende à lui-même.

因此,法官会判处州政府对自己处以罚款。

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Pour cela, la personne condamnée doit occuper un emploi ou suivre une formation.

为此,被判刑的人必须从事一份工作或接受培训。

评价该例句:好评差评指正
Les Misérables 第四部

En disant non au progrès, ce n’est point l’avenir qu’ils condamnent, c’est eux—mêmes.

他们不要进步,其实他们所否认的并不是未来,而只是他们自己。

评价该例句:好评差评指正
Les Misérables 第五部

Quel côté de sa vie prit-il le parti de fermer et de condamner ?

定关掉并封闭生命中的哪一边?

评价该例句:好评差评指正
Les Misérables 第五部

Elle, je l’aurais condamnée à moi à perpétuité.

我将终身被判过这种生活。

评价该例句:好评差评指正
《1789:巴士底狱的情人》音乐剧

J'apprends la douleur, Soumise au Seigneur. Si tout me condamne, Je vous rends mon âme.

我学习着痛苦,向上帝屈服。如果一切都将我审判,我将灵魂归还于你。

评价该例句:好评差评指正
Les Misérables 第四部

Le plus brave hésite à se condamner.

最大胆的人也下不了自我牺牲的心。

评价该例句:好评差评指正
《太阳王》音乐剧

Fille d’assassin je suis née condamnée

杀人犯的女儿一出生已被宣判

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Le code pénal condamne les harceleurs à une amende pouvant aller jusqu’à

刑法对欺凌者处以最高

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

À quoi bon le condamner à mille écus d’amende ?

罚他一千埃居有什么用?

评价该例句:好评差评指正
Les Misérables 第二部

Il tâta la porte cochère et reconnut tout de suite qu’elle était condamnée au dedans et au dehors.

他推推那道大车门,一下便察觉到它内外两面都被钉得严严实实。

评价该例句:好评差评指正
Les Misérables 第五部

Non. Ce mur, c’est un juge. Il vous regarde et vous condamne.

不。这堵墙是个法官,它望着你而判你刑。

评价该例句:好评差评指正
Les Misérables 第一部

Ces questions faites et résolues, il jugea la société et la condamna.

他提出这些问题,并作出结论以后,他便开始审判社会,并且判了它的罪。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


dyscorticisme, dyscrase, dyscrasie, dyscrasique, dyscrinie, dysdiadococinésie, dysdipsie, dysécée, dysectasiecervicale, dysélatose,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
[+反馈]
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通《与时俱进汉法双向翻译词典》,显示更多参考译文
赞助商链接