有奖纠错
| 划词

1.Son accident le condamne à de longs mois d'immobilité au lit.

1.一场意外事故迫使他一连好几个月卧床不动。

评价该例句:好评差评指正

2.15.15 Le divorce que condamne le catholicisme, est légal en France depuis 1884.

2.天主教所反对的离婚,从1884年起,在法国就是合法的了。

评价该例句:好评差评指正

3.Elle essaye de convaincre le Roi.Le faire immédiatement serait condamnée à mort, Lily.

3.她竭力劝说国王,强调立即实无异于置利莉于地。

评价该例句:好评差评指正

4.Il condamne un esclave à la croix.

4.判处一个奴隶

评价该例句:好评差评指正

5.Il s'est laissé condamner sans se défendre.

5.他认人谴责而不进行自辩护。

评价该例句:好评差评指正

6.Le droit pénal condamne sérieusement les trafiquants de stupéfiants.

6.法对毒品走私犯严惩不

评价该例句:好评差评指正

7."Comme c'est mon combat, je ne peux le condamner".

7.“这也是的斗争,不能指责它“。”

评价该例句:好评差评指正

8.Elle était condamnée à travailler aux champs avec son père.

8.被迫和父亲在田间劳作。

评价该例句:好评差评指正

9.La fenêtre est condamnée à coups de planches de bois.

9.连那扇窗户也没放过,被钉上一块块木板而

评价该例句:好评差评指正

10.Cet acte aussi, nous le condamnons vigoureusement.

10.们对此也予以强烈谴责。

评价该例句:好评差评指正

11.Le public peut très bien condamner les entreprises qui le négligent.

11.对于普通群众来说,那些忽视用户利益的公司,都是会必然遭到强烈谴责的!

评价该例句:好评差评指正

12.Elles avaient toutes été condamnées par un tribunal.

12.独立专家被告知,所有这些女子都是由一个法庭判决的。

评价该例句:好评差评指正

13.Le Conseil avait le devoir de condamner ce comportement.

13.安理会有义务谴责这一行为。

评价该例句:好评差评指正

14.C'est une abomination qui doit être tout simplement condamnée.

14.这种做法是可憎的,应立即予以谴责

评价该例句:好评差评指正

15.Toutes ces pratiques sont condamnées quotidiennement dans le monde entier.

15.所有这些做法每天都在全世界受到谴责。

评价该例句:好评差评指正

16.73 personnes ont été condamnées pour de tels délits.

16.已经有73人因此类犯罪被绳之以法。

评价该例句:好评差评指正

17.Leur histoire commune et leur destin commun les y condamnent.

17.他们的共同历史和共同命运,决定了他们的这一地位。

评价该例句:好评差评指正

18.Ces attaques ont été condamnées par de hauts fonctionnaires israéliens.

18.这些袭击受到了以色列高级官员的谴责。

评价该例句:好评差评指正

19.La République kirghize condamne le terrorisme sous toutes ses formes.

19.吉尔吉斯共和国谴责一切形式的恐怖主义。

评价该例句:好评差评指正

20.Je ne le condamne pas, ce n'est pas sa faute.

20.指责他, 这不是他的错。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Collard, collargol, collatéral, collatérale, collatéraux, collateur, collation, collationnement, collationner, colle,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第四部

1.Le plus brave hésite à se condamner.

最大胆的人也下不了自我牺牲的决心。

「悲惨世界 Les Misérables 第四部」评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

2.La brutalité de l’armée nippone est sévèrement condamnée par la communauté internationale.

日军的暴行受到国际社会的强烈谴责

「Pour La Petite Histoire」评价该例句:好评差评指正
L'Art en Question

3.Un jeu qu’Hogarth condamnera deux siècles plus tard comme un exemple de cruauté.

两个世纪之后,霍加斯谴责了这种残酷游戏。

「L'Art en Question」评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

4.Aux États-Unis, elle a été condamnée pour avoir récolté les données de mineurs.

在美国,TikTok因收集未成年人的数据而被

「Décod'Actu」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

5.Sans Pettigrow, nous n'avons aucune chance de modifier le jugement qui condamne Sirius.

有小矮星彼得,不管是活的还是死的,我有办法推翻对小天狼星的决。”

「哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban」评价该例句:好评差评指正
科学生活

6.Il fait alors condamner la pompe et l’épidémie s’arrête.

禁用了这个停止了。

「科学生活」评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

7.Vous aurez le plaisir de condamner. Épargnez-moi votre présence.

您会得到的乐趣的请您走吧。”

「红与黑 Le rouge et le noir 第二部」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

8.Ces questions faites et résolues, il jugea la société et la condamna.

他提出这些问题,并作出结论以后,他便开始审社会,并且了它的

「悲惨世界 Les Misérables 第一部」评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 5 (C1>C2)

9.Donc le juge pourra condamner l'État à se payer une amende à lui-même.

因此,法官会州政府对自己处以罚款。

「Alter Ego 5 (C1>C2)」评价该例句:好评差评指正
Expression orale 3

10.Tout le monde les condamne mais personne n’ose en parler!

所有人都喜欢,但是有人敢说话!

「Expression orale 3」评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

11.Ce serait nous condamner tous à l’enfer.

这会把我两个人都打入了地狱。

「两兄弟 Pierre et Jean」评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

12.La France condamne de la manière la plus ferme ces actes atroces.

法国坚决谴责这些恶行。

「法国总统马克龙演讲」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

13.Elle est condamnée, puis décapitée le 17 juillet 1793.

有罪于1793年7月17日被斩首。

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
CCTV法语国际频道:对话(Rencontres)

14.Il condamne vivement l'assaut contre la jeune Chinoise.

他强烈谴责对金晶的攻击。

「CCTV法语国际频道:对话(Rencontres)」评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

15.À quoi bon le condamner à mille écus d’amende ?

他一千埃居有什么用?

「红与黑 Le rouge et le noir 第二部」评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

16.Après un procès sans avocat, elle est condamnée à mort.

有律师的情况下进行审后,她被处死刑。

「Quelle Histoire」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

17.Les dieux furieux condamnent alors Susano-wo à l'exil sur terre.

愤怒的众神随后谴责Susano-wo并把他流放到地球上。

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
热点资讯

18.L'oeuvre est condamnée par le Vatican et interdite par la BBC.

该作品受到梵蒂冈的谴责并被 BBC 禁播。

「热点资讯」评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

19.Quelques mois plus tard, Marie-Antoinette est également jugée et condamnée à mort.

几个月后,玛丽·安托瓦内特也被审处死刑。

「5分钟慢速法语」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

20.Non. Ce mur, c’est un juge. Il vous regarde et vous condamne.

不。这堵墙是个法官,它望着你而你刑。

「悲惨世界 Les Misérables 第五部」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


collophane, collophanite, colloque, colloquer, collorésine, Collot, collotypie, colloxyline, collquer, collum,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接