有奖纠错
| 划词

Les collèges privés sont soit confessionnels ou privés laïcs.

私立中学又有教会中学和私立世俗中学之分。

评价该例句:好评差评指正

Il existe 25 écoles médicales secondaires et 7 écoles médicales confessionnelles dans la République slovaque.

伐克共和国有25所公立中等医科学校和7所教会中等医科学校。

评价该例句:好评差评指正

L'éventail est vaste, mais la majorité sont soit catholiques romaines, soit protestantes, soit encore non confessionnelles.

有很多不同的类型,但大多数是天主教会、新教或教派的。

评价该例句:好评差评指正

Il est totalement injustifié d'associer le terrorisme à une appartenance raciale ou confessionnelle.

将恐怖主义与任何特定种族或教相联系是完全没有道理的。

评价该例句:好评差评指正

Le privé (laïc et confessionnel) constitue le deuxième responsable de l'enseignement au Burkina.

私人(世俗和教)在布基纳法索教育中负第二位责任。

评价该例句:好评差评指正

Dans de nombreux pays, les partis politiques sont structurés selon des critères confessionnels et religieux.

在很多国家,政党是沿着忏悔和教路线构建的。

评价该例句:好评差评指正

Le septième amendement traite de l'égalité devant la loi des communautés et groupes confessionnels.

第七修正案有关各教教派和教团体在法律面一律平等。

评价该例句:好评差评指正

Hors cette appartenance, il n'est pas possible de créer un système non confessionnel régissant le statut personnel.

在这种成员资格以外,不可能创建一种派的制度。

评价该例句:好评差评指正

Les combats ont été menés en majeure partie par les milices représentant les communautés confessionnelles libanaises.

在内战中,大多数战斗是黎巴嫩不同教派民兵进行的。

评价该例句:好评差评指正

Ce traitement est désormais dispensé gratuitement dans tous les hôpitaux publics et ceux des organisations confessionnelles.

现在这种疗法在所有政府和教组织医院里都免费提供。

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil est une organisation non gouvernementale à but non lucratif sans aucune affiliation politique ou confessionnelle.

芬兰青年合作联盟是一利的政府组织,没有任何政治和教附属关系。

评价该例句:好评差评指正

Lorsque l'organisation est un important établissement d'enseignement confessionnel, elle peut servir de point de référence pour la moralité.

如果是一家重要的教教育组织,它就将成为一道德参照点。

评价该例句:好评差评指正

Il demande aux organisations confessionnelles d'aider à régler les différends interethniques et à soulager les tensions qui en découlent.

遇到族间争端,该理事会敦促教组织帮助解决、缓和有关紧张关系。

评价该例句:好评差评指正

Les communautés confessionnelles et la coopération interconfessionnelle jouent un rôle important dans la mise en œuvre du Programme d'action.

教团体和不同教间的合作在执行《行动纲领》方面有重要作用。

评价该例句:好评差评指正

Une politique commune des confédérés ne se développera que progressivement, car les divergences politiques et confessionnelles seront tout d'abord insurmontables.

联邦各州之间的共同政策只能是逐渐形成的,因为起初,各州之间在政治上和教上的差异是不可逾越的。

评价该例句:好评差评指正

Son chemin a été marqué, à travers son histoire, par des affrontements violents entre les membres de différentes communautés confessionnelles.

我国的历史充满了不同教派别成员之间的暴力对抗。

评价该例句:好评差评指正

Cet attentat est une tentative flagrante et grossière de fomenter de nouvelles violences et divisions confessionnelles parmi le peuple iraquien.

这起袭击是一种肆无忌惮和粗暴的企图,目的是为了在伊拉克人民当中挑起更多的教派暴力和分裂。

评价该例句:好评差评指正

Depuis le lancement du Réseau interconfessionnel, le FNUAP a continuellement tiré les enseignements de ses partenariats avec les organisations confessionnelles.

自信仰间网络启动以来,人口基金继续从信仰组织伙伴那里汇总经验教训。

评价该例句:好评差评指正

Les chefs religieux et les groupes confessionnels jouent un rôle de plus en plus important dans l'action contre le sida.

教领袖和团体在防治艾滋病工作中的作用也日趋重要。

评价该例句:好评差评指正

Néanmoins, ces écoles conservent leur statut d'écoles confessionnelles, grâce à l'application d'un autre moyen constitutionnel qui est la clause dérogatoire.

但教会学校通过利用“虽然”条款的替代办法获得宪法保护。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不景气的, 不胫而走, 不胫而走的消息, 不久, 不久(早), 不久的将来, 不久前, 不久以后, 不久以前, 不咎既往,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Le Dessous des Cartes

La guerre va ensuite prendre une tournure confessionnelle.

之后,战争转向了宗派主义。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Une explosion sociale qui va se transformer en guerre civile, puis en guerre confessionnelle pour finalement s'internationaliser.

冲突爆发将演变为内战,然后是宗派战争,最后变成国际战争。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年5月合集

Les violences confessionnelles se sont multipliées ces dernières semaines.

最近几周,宗派力事件有所增加。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年4月合集

A une semaine des élections légisaltives, les violences confessionnelles continuent en Irak.

立法选举前周,伊拉克的宗派力仍继续。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年1月合集

En Irak, l’année 2013 a été particulièrement meurtrière. Les violences confessionnelles ont fait plus de 6000 morts.

伊拉克,2013年是特别致命的年。宗派力已造成6000多人死亡。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年7月合集

La LDJ est une organisation confessionnelle qui se dit d'autodéfense mais qui a joué un rôle trouble ces dernières semaines.

JDL是个基于信仰的组织,自称自卫,但最近几周扮演了个模糊的角色。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2021年合集

Cette jeune génération d’Irakiennes a connu l’invasion américaine de 2003, le sang des guerres confessionnelles et le groupe État islamique sur son sol.

代年轻的伊拉克妇女经历了2003年美国入侵、宗派战争的鲜血和其国土上的伊斯兰国组织。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年5月合集

Elles espèrent s'installer au Parlement, mais elles savent que les grands partis confessionnels qui se partagent le pouvoir sont bien partis pour le conserver.

他们希望中安顿下来,但他们知道分享权力的大宗派政党正走保持权力的轨道上。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Certains disent aussi que le président français prend un risque considérable à promettre au Libanais de les aider à sortir du système et de la logique confessionnelle.

些人还表示,法国总统向黎巴嫩人承诺帮助他们摆脱体制和忏悔逻辑方面冒了相当大的风险。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年3月合集

Parmi ces 10.000 militaires, 7000 sont " déployés dans la durée, principalement pour la surveillance et la protection de sites à caractère confessionnel particulièrement menacés" , est-il indiqué.

指出,这10,000名士兵中,有7,000名" 随着时间的推移而部署,主要用于监视和保护特别受威胁的忏悔性质的地点" 。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Emmanuel Macon promet d’aider le Liban à constituer ce qu’on appelle un gouvernement de mission, c’est-à-dire qui échapperait à la logique confessionnelle et qui se concentrerait sur quelques grandes missions prioritaires.

伊曼纽尔·麦肯承诺帮助黎巴嫩组建所谓的特派团政府,也就是说,这将逃避忏悔的逻辑,并将侧重于些主要优先任务。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Mais pour l’instant on va réviser nos bases, essayer de comprendre d’où vient cette relation dite privilégiée entre la France et le Liban, et d’où vient ce système confessionnel à part.

但是现我们将修改我们的基地,试图了解法国和黎巴嫩之间的这种所谓的特权关系从何而来,以及这种忏悔制度从何而来。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年5月合集

Le Hezbollah et son allié « Amal » ont réussi à rafler la totalité des 27 sièges chiites, ce qui leur confère une totale exclusivité sur la représentation de cette communauté dans le système confessionnel Libanais.

真主党及其盟友“阿迈勒”成功赢得了所有 27 个什叶派席位,这使他们黎巴嫩忏悔系统中对该区的代表拥有完全的排他性。

评价该例句:好评差评指正
法语哥说杂志

Celui-ci, qu’on appelle également « enseignement libre » (parce qu’il ne dépend pas de l’Éducation nationale), est essentiellement « confessionnel »

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不开眼, 不刊之论, 不堪, 不堪回首, 不堪入耳, 不堪设想, 不堪一击, 不堪一击的假设, 不堪造就, 不堪重负,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接