有奖纠错
| 划词

Ce sac en plastique représente le deuxième niveau de confinement.

该塑料袋可看作级封存。

评价该例句:好评差评指正

Tout l'UF6 produit reste soumis aux mesures de confinement et surveillance de l'Agence.

所有已生产的六氟化铀继续置于原子能机构的封隔和监视措施之下。

评价该例句:好评差评指正

Cela garantit la protection du personnel pendant la construction de la nouvelle enceinte de confinement sécurisé.

新的安全封存室建设期间,这可确保人身安全。

评价该例句:好评差评指正

Des mesures ont été effectuées lorsque les têtes se trouvaient à divers niveaux de confinement et de protection.

对弹头进行封装和加罩的不同阶段,都进行了测量。

评价该例句:好评差评指正

Toute stratégie de confinement et d'élimination des déchets devrait prévoir une surveillance à long terme et des inspections réglementaires.

长期监测和体制管制应成为废物控制和处理战略的一个组成部分。

评价该例句:好评差评指正

Le confinement forcé de la population civile palestinienne dans la zone des combats pendant cette opération l'a empêchée de chercher refuge.

加沙平民百姓武装行动期间被迫集聚冲突地区使他们无法找到避难所。

评价该例句:好评差评指正

La construction d'une nouvelle enceinte de confinement est considérée comme l'étape la plus importante du projet de réalisation d'un massif de protection.

建造一个安全的新封存室被认为“掩所”执行计划的最重要阶段。

评价该例句:好评差评指正

Les séchoirs atomiseurs d'Al Hakam n'étaient pas pourvus des dispositifs de confinement voulus, que les spécialistes iraquiens estimaient nécessaires pour leur propre protection.

坎喷雾干燥器缺乏必要的生物安全封闭特性,伊拉克科学家承认为了他们自身的安全这一个必要的条件。

评价该例句:好评差评指正

Il note que l'auteur et l'État partie sont d'accord sur le fait que la sanction consistait en un confinement en cellule de 23 heures par jour.

委员会注意到,提交人及缔约国一致指出,惩罚措施将提交人每天关押牢房里达23小时之久。

评价该例句:好评差评指正

En revanche, plusieurs enceintes de confinement ne sont probablement plus étanches et des radionucléides continuent donc à s'échapper, mais cette fois, de façon incontrôlée.

但相反的,几个安全壳可能已不再密封,所,放射性核素仍泄露,不过这一次一种不可控制的方式泄露。

评价该例句:好评差评指正

Les articles 13 à 16 fixent les obligations en matière de confinement, surveillance et protection physique des matières nucléaires dans les établissements et installations.

13至16条规定机构和设施内核材料的密藏、监控和实物保护义务。

评价该例句:好评差评指正

Le faible niveau de confinement biologique a été une raison importante de croire que l'installation d'Al Hakam n'était pas apte à produire des pathogènes.

视察员之所为Al Hakam设施不适于生产病原体,主要因素考虑到该设施的生物封闭水平很低。

评价该例句:好评差评指正

Cette initiative comprend des infrastructures physiques, des postes frontières, des tranchées et des enceintes de confinement, de même que des campements de sécurité aux frontières.

该倡议包括实体基础设施、边防哨所、壕沟和封隔墙,及边界安全营地。

评价该例句:好评差评指正

Les mesures israéliennes de bouclage, de confinement et de couvre-feu dans les territoires palestiniens occupés n'ont aucunement rapproché les deux parties d'une solution à leur différend.

色列被占领巴勒斯坦领土实行的关闭、限制和宵禁政策,并没有使双方进一步解决它们的争端。

评价该例句:好评差评指正

Elle était principalement axée, comme la plupart des initiatives de cette période, sur la partie terminale du cycle, en particulier le retraitement et le confinement du plutonium.

就像时这些主动行动的大部分行动的情况一样,这项行动的重点放燃料循环后端,具体对后处理和钚实施控制。

评价该例句:好评差评指正

Ce type d'emballage crée trois couches de confinement et protège ainsi adéquatement les éléments de preuve chimiques, offrant une protection supplémentaire aux personnes qui transporteront ces produits.

这种包装作业将造成三层封存,进一步保护化学品证据,而对于将要运送危险化学品证据的那些人来说,也附加的保护。

评价该例句:好评差评指正

Les propositions d'ajouter le terme «enfermement» (confinement) ou d'utiliser l'expression «arrestation, détention, enlèvement, ou toute autre forme de privation de liberté» ont reçu l'appui de plusieurs participants.

有的代表提出加上“禁闭”,或者使用“逮捕、拘留、绑架、或任何其它剥夺自由的形式”,另有几个与会者表示支持。

评价该例句:好评差评指正

Lorsqu'on a recours à un confinement triple des échantillons pour l'emballage et le transport, les formulaires peuvent être placés entre la première et la deuxième barrière de confinement.

如果为包装和运送目的而使用三层式样品包装,则样品单应放置层和三层屏蔽物之间。

评价该例句:好评差评指正

La loi sur les technologies génétiques réglemente la manipulation de tous les OGM et, en fonction de la manipulation, peut imposer des conditions comme des critères de confinement.

基因技术法管制所有转基因生物的处理,并视乎处理的类别,可能强加防外泄等条件。

评价该例句:好评差评指正

Cette nouvelle enceinte de confinement, une grande arche de 108 mètres de haut et d'un poids de 20 000 tonnes, sera assemblée à côté, puis glissée au-dessus du sarcophage existant.

这个新的封闭堡垒,圆拱高达108米,重约2万吨。它将先旁边盖好,再安装到现有的石棺上面。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


fromageon, fromager, fromagerie, fromegi, froment, fromentacé, fromental, fromenté, fromenteux, Fromentin,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Une Fille, Un Style

Monet, on l'a pris juste avant le confinement.

隔离之前就把它带来了。

评价该例句:好评差评指正
每日外刊精读

Le Chat de Philippe Geluck sort lui aussi du confinement.

Philippe Geluck的“猫”也结束了居家隔离的日子。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Un scénario qui pourrait contraindre le gouvernement à imposer un troisième confinement.

这样的局面可能会迫使政府采取第三次隔离措施。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Par exemple on peut dire " Mais j'en ai jusque là du confinement ! "

受够了隔离!”

评价该例句:好评差评指正
Easy French

On va normalement, quand il n'y a pas le confinement, boire des verres.

没有封锁的时候,们通常会去喝几杯。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Moi j'ai regardé ça pendant le confinement et franchement c'était la série parfaite.

坐月子期间看了这部,坦率地说,这部很完美。

评价该例句:好评差评指正
2020年度最热精选

Beaucoup estiment donc que le gouvernement va prolonger le confinement au-delà de la période initiale de 15 jours.

因此,许多人认为,政府将把15天的封城时间再延长。

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

On était trop content de l'avoir pendant le confinement, c'était une joie tous les jours.

隔离期间们非常开心,每天都很开心。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Les balades pendant le confinement, c'est votre plaisir coupable ?

封城期间散是你的“罪恶小嗜好”?

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Et malgré le confinement, les ventes ont tout simplement explosé.

尽管隔离期间,但销售额激增。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Clore aujourd'hui le moment entamé avec le début du confinement n'avait rien d'une évidence.

今天开始的全面解封是其自然的,点都不突兀。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

J'ai regardé cette série pendant le confinement et honnêtement, je ne pouvais pas m'arrêter, c'était addictif.

隔离期间看了这个系列,老实说,停不下来,它很容易上瘾。

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

Steven : Mais nooon mais mon dieu qu'est-ce qui m'arrive c'est le confinement ça !

Steven : 但是,不,但是的上帝,发生了什么,这是封闭!?

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

C'était deux mois de confinement où tu es restée chez toi.

封城两个月,都呆家里。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Bon, à cause du confinement, on ne pourra plus.

好吧,因为隔离,们没法去了。

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Depuis le confinement, les propos haineux et discriminatoires ont connu une forte recrudescence en ligne.

自封城以来,网络上仇恨歧视言论高涨。

评价该例句:好评差评指正
Golden Moustache

Et parce que ça me paraît évident qu'on est dans un cube de confinement.

因为这对于再明显不过 们困个禁闭的立方体里。

评价该例句:好评差评指正
2022法国总统大选

Moi, je suis venu plusieurs fois quand il y a eu le début du confinement.

封锁开始时来过几次。

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

J'me réveille tout le monde est mélangé...c'est quoi c'est le confinement...je deviens FOU ! ! !

醒来的时候,每个人都混起......封锁是怎么回事......快疯了!!!

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

Oh mon dieu ! tu sais quoi j'aurai préféré être seul pendant le confinement.

哦,的上帝!你知道吗,宁愿封锁期间独自人。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


frousse, fruchtschiste, fructiculteur, fructiculture, fructidor, fructifère, fructifiant, fructification, fructifier, fructo,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接