有奖纠错
| 划词

1.Il confine occidentale era il mar grande.

1.西方的疆界就是大海和海岸。

评价该例句:好评差评指正

2.Craignant les Djandjawids, elles étaient aussi confinées dans ce qui leur tient temporairement de foyer.

2.由于害怕民兵,他限于其临时的范围内活动。

评价该例句:好评差评指正

3.L'expulsion forcée confine les plus pauvres dans leur statut au bas de l'échelle sociale.

3.强行驱逐使最贫困者仍处于社会的底层。

评价该例句:好评差评指正

4.Selon certains membres, il n'y avait aucune raison de confiner les contre-mesures aux relations interétatiques.

4.一些委员认为,没有理由将反措施限定间关系的范围内。

评价该例句:好评差评指正

5.Néanmoins, une justice trop lente confine à un déni de justice.

5.但是,司法的拖延就是对司法的拒绝。

评价该例句:好评差评指正

6.L'apprentissage de la tolérance ne doit pas se confiner à l'école.

6.促进宽容的教育不应该局限于学校教育。

评价该例句:好评差评指正

7.Cependant, les discussions essentielles restent confinées au cercle restreint des cinq membres permanents.

7.然而,关键的决定通常仍然局限于五个常任理事的特定圈

评价该例句:好评差评指正

8.M. DOYLE (Observateur de l'Irlande) préfère confiner la liste aux créances commerciales.

8.DOYLE先生(爱尔兰观察员)较赞成只清单中载列贸易应收款。

评价该例句:好评差评指正

9.Elles sont bien souvent confinées dans le lieu où elles ont trouvé refuge.

9.往往被限制已经找到庇护的地方。

评价该例句:好评差评指正

10.Nous ne pouvons nous confiner à une discussion et à un appel à l'action.

10.绝不能仅限于讨论这个问题并呼吁采取行动。

评价该例句:好评差评指正

11.Nous devons également admettre que la réforme ne peut être confinée à l'ONU elle-même.

11.须认识到,改革不能只局限于联合范围内。

评价该例句:好评差评指正

12.Elles sont confinées aux activités ménagères telles que la cuisine, les ménages et la procréation.

12.的天地局限于做饭、清洁和育儿等庭活动。

评价该例句:好评差评指正

13.La MINURSO ne peut se confiner dans une attitude passive à l'égard d'un tel comportement.

13.西撒特派团对这一行为不应保持消极态度。

评价该例句:好评差评指正

14.Le problème de l'eau potable comporte plusieurs aspects et ne se confine pas à des considérations purement économiques.

14.饮水问题是多方面的,不限于纯粹的经济问题。

评价该例句:好评差评指正

15.Lorsqu'elles sont détenues contre leur gré, elles sont parfois confinées dans une seule pièce et, à l'occasion, battues.

15.如果妇女被强行扣留,她可能被关房间内,并可能遭到毒打。

评价该例句:好评差评指正

16.En raison de leur éducation limitée, de nombreuses femmes musulmanes et autochtones sont confinées aux emplois à bas salaire.

16.许多穆斯林妇女和土著妇女由于教育程度低下,寻求高工资的工作时受到严重限制

评价该例句:好评差评指正

17.Le Comité s'inquiète de la persistance de stéréotypes qui confinent les femmes et les filles à des rôles traditionnels.

17.委员会关切持续存着将妇女和女孩限制于传统角色的陈规定型观念。

评价该例句:好评差评指正

18.Les eaux souterraines (nappes phréatiques peu profondes et nappes aquifères confinées) constituent la principale source d'eau potable en Lituanie.

18.地下水(来自浅层狭窄蓄水层)是立陶宛饮用淡水的主要来源。

评价该例句:好评差评指正

19.Dans le nord-est, s'étend une vaste plaine, surimposée à des couches calcaires, qui confine aux pans salins du Makgadikgadi.

19.西北部,发源于安哥拉的奥卡万戈河流入博茨瓦纳,形成奥卡万戈三角洲。

评价该例句:好评差评指正

20.En définitive, ce terrorisme vise à confiner le peuple iraquien à l'obscurantisme et à la marginalisation.

20.归根结底,正是恐怖主义试图降低伊拉克人民的地位并使之陷入边缘处境。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


sulfantimonite, sulfantinoniate, sulfaoxymethoxinum, sulfaphénazol, sulfapyrazine, sulfarséniate, sulfarsphénamine, sulfatage, sulfatase, sulfatation,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

新冠特辑

1.Ils sont invités à se confiner, et ainsi de suite.

他们被请求自我隔离并以此类推。

「新冠特辑」评价该例句:好评差评指正
科学生活

2.Pour obtenir une explosion, il faut la confiner dans un récipient.

为了产生爆炸,必须将火药封存在某一容器中。

「科学生活」评价该例句:好评差评指正
新冠特辑

3.Bref, avec une méthode comme l’autre, côté exhaustivité de la liste de contacts à confiner, cela s’annonce compliqué.

总之,无论用哪一种方法,想要彻底列出需要隔离的名,都是比较复杂的。

「新冠特辑」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

4.Le premier se rattachait à Robespierre ; le second confinait à Condorcet.

前者紧跟着罗伯斯庇尔,后者局限于孔多塞。

「悲惨世界 Les Misérables 第三部」评价该例句:好评差评指正
科技生活

5.Confiné au sol en raison de sa taille imposante, son régime alimentaire est devenu moins varié.

由于巨猿庞大的体型限制在地面活动,的饮食变得更加一。

「科技生活」评价该例句:好评差评指正
新冠特辑

6.Le traceur va ensuite les contacter et leur demander de se confiner tant qu’un test ne prouve pas qu’ils sont sains.

然后,追踪者与他们他们自我隔离,直到做出的测试证明他们没事。

「新冠特辑」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

7.7600 personnes ont été confinées ou évacuées.

- 7,600 人被限制或疏散。机翻

「JT de France 2 2023年8月合集」评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2022年6月合集

8." la capsule carcérale qui congèle la chaleur humaine en confinant les cerveaux" .

“通过限制大脑来冻结人类温暖的监狱胶囊”。机翻

「La revue de presse 2022年6月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年10月合集

9.Les habitants de Guadeloupe appelés à se confiner face au passage du cyclone Tammy.

面对飓风“塔米”的袭来,瓜德罗普岛的居民呼吁限制自己的生活。机翻

「JT de France 2 2023年10月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

10.La Chine n'en finit pas de confiner.

中国继续限制机翻

「JT de France 2 2022年11月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年1月合集

11.Par principe de précaution, nous aurions dû confiner.

作为预防原则,我们应该限制机翻

「JT de France 2 2023年1月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

12.La ville a été bouclée, les écoles confinées.

城市被封锁,学校被封锁机翻

「JT de France 2 2023年6月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年10月合集

13.Direction la Guadeloupe, où l'ensemble de la population est appelée à se confiner depuis quelques heures.

- 瓜德罗普岛方向,那里的所有人都被要求自我隔离几个小时。机翻

「JT de France 2 2023年10月合集」评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

14.Une deuxième voie serait de confiner les seules personnes à risque.

第二种方法是限制那些处于危险之中的人。机翻

「法国总统马克龙演讲」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年4月合集

15.AD : Avec d'ailleurs 25 millions de personnes dans la ville de Shanghai toujours confinées.

AD:上海有 2500 万人口仍然被限制机翻

「RFI简易法语听力 2022年4月合集」评价该例句:好评差评指正
你会怎么做?

16.Il faut vous confiner et il faut avoir confiance dans le service médical !

你必须限制自己,你必须相信医疗服务!机翻

「你会怎么做?」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12月合集

17.Il faudra soit vous confiner, soit évacuer demain dans la journée, selon l'évolution.

- 根据事态发展,您要么必须限制自己要么明天白天撤离。机翻

「JT de France 2 2023年12月合集」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

18.Les flottes, qui sont confinées dans les ports, le moral au plus bas, sont en plus frappées à Aboukir, puis Trafalgar.

限制在港口的舰队士气低落,在阿布基尔和特拉法加也遭到了打击。

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2022年8月合集

19.Côté basket, ce qu'il faisait confinait au génie raconte son ancien coach à L'EQUIPE.

在篮球方面,他的所作所为近乎天才,他在 L'EQUIPE 的前教练告诉他。机翻

「La revue de presse 2022年8月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

20.Les autorités ont demandé à 1,5 million d'habitants dans ces zones en rouge d'évacuer ou de se confiner.

当局已要求这些红色区域的 150 万居民撤离或自我隔离机翻

「JT de France 2 2023年8月合集」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


sulfocarbonisme, sulfocarbure, sulfocéruse, sulfochloruration, sulfochlorure, sulfochromate, sulfocyanate, sulfocyanique, sulfocyano, sulfocyanurate,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接