En toute bonne foi et de bonne hospitalité, se conforment strictement aux engagements.
诚意和善待客,严格承诺。
Se conformer à diverses exigences de nos clients!
顺应各种客户的我们的要求!
En se conformant à la coutume on passera toujours pour un honnête homme.
一举一动都能按着习惯,就永远能被人当作善良的人。
Salut la compagnie minière credo est «de se conformer aux règles du jeu».
喜采公司的信条是“游戏规则”。
Tous les bureaux sont encouragés à se conformer à ces directives.
我们鼓励所有的办公室些准则。
Le RCD s'est engagé à se conformer à cet instrument.
刚果民盟表示将《公约》。
Toutes les parties au conflit sont tenues de s'y conformer.
冲突所有相关方必须决议。
Le Comité félicite la Mission de s'être conformée aux directives.
行预咨委会称赞特派团循速效项目准则。
Il demande à Israël de se conformer à toutes ces résolutions.
他要求以所有些决议,并立刻归还叙利亚戈兰。
Seuls les États parties au Protocole étaient tenus de s'y conformer.
但只有该《议定书》的缔约国有义务废除死刑。
Nous engageons les Palestiniens à se conformer à leurs obligations juridiquement contraignantes.
我们要求巴勒斯坦人具有约束力的法律义务。
L'intéressé a accepté toutes ces dispositions et s'y est conformé.
所有些索赔人均同意并照办。
Les petits exportateurs n'ont pas pu s'y conformer rapidement.
小的出口商无法迅速些规则。
La partie palestinienne engage Israël à se conformer à un avis non contraignant.
巴勒斯坦方面要求以一条不具约束力的意见。
Israël continue de refuser de se conformer aux termes de la légitimité internationale.
以仍拒不各项国际合法性规定。
Une fois que l'Iraq s'y sera conformé, les sanctions seront levées.
只要伊拉克予以,制裁就会取消。
Groupe de se conformer aux trois-anneau mécanisme pour la gestion du changement et l'innovation.
三环集团坚持机制变革和管理创新。
Nous demandons également à tous les États parties de se conformer pleinement au Traité.
我们还呼吁所有缔约国充分《条约》。
Ces pays ont également des difficultés à se conformer aux normes de l'UE.
在欧盟标准方面也遇到困难。
La SFC poursuivra ses efforts pour se conformer aux exigences d'attestations d'audit.
今后几年中,财务管制科将继续设法在方面开展工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tu cherches à être approuvé et à te conformer à ce que les autres veulent.
寻求被认可并从他人意愿。
Vous avez besoin de protection ? On ne peut que se conformer à vos ordres !
“需要安全保护吗?我们只能照说做!”
Dites, et je m’y conformerai comme à des ordres.
“说吧,我会守这些命令。”
Mais s'il l'a accepté, il devra s'y conformer.
但是如果他同意了,他就。
On lui conseillait de voir souvent son père, il se conformait à cette triste nécessité.
人家还劝他常去看看父亲呢,他履行了这倒霉义务。
Et ces textes n'ont jamais été remaniés ou révisés pour se conformer au désir de tel ou tel dirigeant.
而这些文本从未被修改或修订以符合某个领导人意愿。
Oui, mylord. Je n’ai fait que me conformer à vos instructions contenues dans votre lettre du 14 janvier.
“是呀,爵士。我只是照您1月14日信上所嘱咐一切去做。”
Nous nous conformons tous deux à la loi. Ce n'est pas une question d'injustice.
“我们都从法律,那没有什么不公平。”
Elle sentait, du côté de « monsieur Jean » , une volonté de Marius ; elle s’y conformait.
她感到对“让先生”,马吕斯有一定主意;她就顺从。
Votre père n'aimait pas plus que vous se conformer aux règlements, poursuivit Rogue, une expression mauvaise sur son visage mince.
“也不很守规定。”斯内普继续说,往前倾着身子,那张瘦脸上充满了恶意。
Les deux entreprises répondent qu'elles se conformeront aux meilleurs standards de sécurité.
两家公司都回应说他们将守最高安全标准。
Je dois dire que moi-même j'ai parfois du mal à me conformer à ce style.
我必须说,我自己有时发现很难符合这种风格。
À cause de ça on n’est jamais vraiment soi-même car on doit porter ce masque et se conformer en permanence.
由此,我们从来都不是我们自己,因为我们戴着这个面具,永远照它。
Bien, on ne peut que se conformer à vos ordres, dit Shi Qiang, puis Kent et lui le laissèrent sortir.
“好,我们只能照说做。”史强说着,和坎特让开了路,罗辑出了门。
Nous nous engagerons à 100 % pour nous conformer à tous les aspects de cette décision.
我们将100%致力于守这一决定各个方面。
Désormais, les sportifs qui veulent participer aux compétitions nationales ou internationales doivent se conformer à une liste unique de substances interdites.
至此,希望参加国家级或国际级比赛运动员必须守一份违禁药物清单。
De même, rechercher constamment leur approbation ou se conformer à ce que tu penses qu'ils veulent est un autre signe évident.
同样,不断寻求他们认可或符合认为他们想要形象是另一个明显迹象。
Je tâcherai de me conformer en tous points aux désirs de Votre Excellence, dit-il ; d’ailleurs je me modèlerai sur M. Ali.
“我向大人保证,”他说,“我要努力学习,以求在各方面合乎您心意,我要以阿里先生为榜样。”
En cuisine, ce chef français installé au Royaume-Uni depuis 31 ans a appris à se conformer aux attentes de ses clients.
- 在厨房里,这位在英国生活了 31 年法国厨师学会了满足顾客期望。
Maître Land, répliquai-je, il faut se conformer au règlement du bord, et je suppose que notre estomac avance sur la cloche du maître-coq.
“兰先生,我们必须守潜水艇上规定,我想我们食欲是跑到用餐时间之前了。”
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释