有奖纠错
| 划词

1.Est une entreprise moderne système de gestion conformément à la high-tech des entreprises privées.

1.是一家完全按照现代企业管理制的高科技民营企业。

评价该例句:好评差评指正

2.Conformément aux exigences des clients peuvent personnaliser.

2.可以按照客户的要求进行定制。

评价该例句:好评差评指正

3.Et conformément à la demande du client.

3.并可根据客户的需求。

评价该例句:好评差评指正

4.Je traite chaque entreprise honnête, conformément aux exigences des clients.

4.我公司以诚实待人一按照客户要求。

评价该例句:好评差评指正

5.Conformément à la demande du client, adaptées à la clientèle!!

5.根据客户的要求,为客户量身打造!!

评价该例句:好评差评指正

6.Nous offrons de vous tous, conformément aux exigences de la production.

6.一年包修。我们你们提供一要求生产。

评价该例句:好评差评指正

7.La Présidence procède alors conformément au Chapitre XI.

7.院长会议接着应依照第九编行事。

评价该例句:好评差评指正

8.Conformément aux exigences de la clientèle pour le moulage et produits semi-finis.

8.根据客户要求铸造所需的产品和半成品。

评价该例句:好评差评指正

9.Conformément à la production client, suivre de près l'évolution du marché.

9.根据客户要求生产,紧跟市场潮流。

评价该例句:好评差评指正

10.Largeur de la couleur peut être formulées conformément aux exigences des clients!

10.颜色幅宽均可以根据客户的要求制定!

评价该例句:好评差评指正

11.Conformément à la demande des clients pour une variété de produits transformés.

11.可根据客户的需求种规格的产品。

评价该例句:好评差评指正

12.Chaque Partie communique des informations spécifiques conformément à sa situation.

12.缔约方有义务根据自身地位提交具体信息。

评价该例句:好评差评指正

13.Cependant, il doit exercer ce droit conformément au droit international.

13.但是,它必须根据国际法的规定行使这项权利。

评价该例句:好评差评指正

14.Assurance de la qualité, conformément aux normes nationales en matière d'hygiène alimentaire.

14.质量保证,符合国家食品卫生标准。

评价该例句:好评差评指正

15.Conformément à la demande des clients pour le développement de produits en caoutchouc.

15.根据客户需求开发相关的橡胶产品。

评价该例句:好评差评指正

16.Le Gouvernement ouzbek a demandé leur extradition conformément aux règles internationales.

16.乌兹别克斯坦政府要求根据国际规则引渡他们。

评价该例句:好评差评指正

17.C'est ce que nous faisons aujourd'hui conformément à notre intention.

17.今天我们按照当时的意图这样做。

评价该例句:好评差评指正

18.De police, conformément à la loi de la médiation, les parties sont plus satisfaits.

18.派出所民警依法进行调解,当事双方都比较满意。

评价该例句:好评差评指正

19.Mangshan de montagne du Nord, au sud l'Irak, conformément à l'eau.

19.北靠邙山、南依伊水。

评价该例句:好评差评指正

20.La présente note est soumise à la Commission conformément à cette demande.

20.本说明即应此要求提交委员会。

评价该例句:好评差评指正
载更多

用户正在搜索


châtaine, chatamine, château, Château Margaux, chateaubriand, château-la-pompe, châtelain, châtelaine, châtelet, châtellenie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

即学即用法语会话

1.Votre commande sera exécutée conformément à vos directives.

我们将严格按照贵方要求执行这批定货。

「即学即用法语会话」评价该例句:好评差评指正
Bonjour la Chine 你好中国

2.Ils ont été fabriqués conformément aux soldats réels.

五官、发纹均按照真人塑造而成。

「Bonjour la Chine 你好中国」评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

3.Les purs jus sont « sans sucre ajouté » conformément à la législation.

根据法律规定,纯果汁是“不加糖”。

「Conso Mag」评价该例句:好评差评指正
利·波特社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

4.Les mesures ci-dessus sont prises conformément au décret d'éducation numéro vingt-quatre.

以上条例符合《第二十四号教育令》。

「利·波特社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」评价该例句:好评差评指正
利·波特社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

5.Conformément au décret d'éducation numéro vingt-six.

以上条例符合《第二十六号教育令》。

「利·波特社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」评价该例句:好评差评指正
利·波特社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

6.Conformément au décret d'éducation numéro vingt-huit

以上条例符合《第二十八号教育令》。

「利·波特社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」评价该例句:好评差评指正
利·波特社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

7.CONFORMÉMENT AU DÉCRET D'ÉDUCATION NUMÉRO VINGT-SEPT

以上条例符合《第二十七号教育令》。

「利·波特社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年1月合集

8.L'Iran a gelé une partie de ses activités nucléaires conformément à un accord signé récemment.

伊朗根据最近协议冻结了部分核活动。机翻

「RFI简易法语听力 2014年1月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

9.Les habitants quittent la ville de Gaza, conformément aux ordres de l'armée israélienne.

根据以色列军队命令,居民正在离开加沙城。机翻

「JT de France 2 2023年11月合集」评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年3月合集

10.La nomination officielle sera ensuite effectuée conformément à la procédure juridique, a ajouté M. Wang.

王补充说,正式任命将按照法律程序进行。机翻

「CRI法语听力 2013年3月合集」评价该例句:好评差评指正
Le baron perché

11.Conformément à mon âge et aux déplaisirs.

根据年龄和不满。”机翻

「Le baron perché」评价该例句:好评差评指正
La psychologie de l'argent

12.Ensuite, suppose-t-on, tous les agents agiront conformément à ces directives.

然后,假设所有个体都会按照这些指示行动。机翻

「La psychologie de l'argent」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年5月合集

13.Marquée par l'ouverture de l'ambassade des États-Unis à Jérusalem, conformément au souhait du Président Donald Trump.

以美国驻耶路撒冷大使馆开幕为标志,按照唐纳德·特朗普总统意愿。机翻

「RFI简易法语听力 2018年5月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12月合集

14.Ils sont brûlés avec les ordures ménagères, dans des fours à 1000 degrés, conformément à la législation.

根据立法,它们生活垃圾一起在 1000 度烤箱中燃烧。机翻

「JT de France 2 2023年12月合集」评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年2月合集

15.Ils ont indiqué que cette opération était menée conformément à l'accord de cessez-le-feu signé le 12 février.

他们说,这次行动是根据2月12日停火协定进行机翻

「CRI法语听力 2015年2月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

16.Il donne 2 mois au gouvernement pour fixer des règles de cette nouvelle réglementation, conformément aux exigences européennes.

根据欧洲要求,它给了政府 2 个月时间来制定这项新法规规则。机翻

「JT de France 2 2023年6月合集」评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2023年合集

17.Vingt-et-un cardinaux viennent d'être créés par le pape François, conformément à ce qu'il avait annoncé en juillet dernier.

根据教皇方济各去年七月宣布消息,他刚刚任命了二十一位枢机主教。机翻

「Les mots de l'actualité - 2023年合集」评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

18.Quant à la procédure concrète, conformément au principe de libre choix, elle doit elle aussi être activée par le volontaire.

在具体操作时,体现自愿原则,操作都由自愿者自己完成。

「《三体2:黑暗森林》法语版」评价该例句:好评差评指正
新冠特辑

19." Cette application garantira l'anonymat, conformément au droit italien et européen sur la respect de la vie privée" .

" 此应用程序将根据意大利和欧洲关于尊重隐私法律保证匿名性。机翻

「新冠特辑」评价该例句:好评差评指正
奥朗德演讲汇总

20.Conformément à ces principes, nous allons donner les moyens de garantir encore une fois la sécurité de nos concitoyens.

根据这些原则,我们将提供再次保障我们同胞安全手段。机翻

「奥朗德演讲汇总」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


chatonnement, chatonner, chatouille, chatouillement, chatouiller, chatouilleux, chatouillis, chatoyant, chatoyer, châtration,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接