有奖纠错
| 划词

Ses principes ne sauraient être assujettis à des interprétations conjoncturelles.

《宪章》的原则不能因财务考虑而任意释。

评价该例句:好评差评指正

Le phénomène du terrorisme ne constitue pas un événement conjoncturel ou nouveau.

恐怖主义并不一种暂时现象或新现象。

评价该例句:好评差评指正

Le développement industriel est freiné par des facteurs conjoncturels tant extérieurs qu'intérieurs.

业发展受到内外环境的限制。

评价该例句:好评差评指正

Le marché mondial de l'acier a toujours été marqué par des fluctuations conjoncturelles.

全球钢市场历来存在周期波动。

评价该例句:好评差评指正

À cette fin, la totalité du cycle conjoncturel devrait être utilisée comme cadre de référence.

为此,整个经济周期就可以用来作为参考的框架。

评价该例句:好评差评指正

Les causes de cet échec de l'État sont à la fois conjoncturelles et structurelles.

国家在这方面的失败,原因很多,有些环境造成,有些结构原因。

评价该例句:好评差评指正

En outre, ils sont souvent les derniers embauchés et les premiers licenciés dans les cycles conjoncturels.

此外,年轻人和妇女在就业周期中,常常最后得到招聘,首先被雇。

评价该例句:好评差评指正

Pour faire face aux crises financières, les fonds nécessaires aux fins des financements conjoncturels ont continuellement augmenté.

为应付金融危机,用于紧急救助的资金不断增加。

评价该例句:好评差评指正

Il convient néanmoins de noter qu'un ensemble de facteurs structurels et conjoncturels expliquent ce niveau de développement.

需要指出的,之所以处于这个发展水平,由一系列结构和局势因素所致。

评价该例句:好评差评指正

Les crises économiques et financières passées ont montré que les fléchissements conjoncturels ont des répercussions disproportionnées sur les femmes.

以往的经济和金融危机表明,经济下滑会给妇女带来过于沉重的负担。

评价该例句:好评差评指正

Les obstacles institutionnels et conjoncturels, extérieurs à l'apprenant en détention, sont sans doute mieux décrits par les apprenants eux-mêmes.

拘留中者之外的体制和情景障碍也许者本人最能说明的。

评价该例句:好评差评指正

De plus, il est pour l'instant difficile d'évaluer les répercussions du ralentissement conjoncturel sur les dépenses d'investissement des entreprises.

此外,企业投资对这次周期性衰退的反应目前尚难以估计。

评价该例句:好评差评指正

Malgré son importance pour le développement des économies africaines, le développement industriel est freiné par des facteurs conjoncturels tant extérieurs qu'intérieurs.

虽然业发展对的经济发展十分重要,都却受到外部和国内环境的制约。

评价该例句:好评差评指正

La protection sociale offre un revenu stable en période de crise économique et contribue à amortir l'impact des variations conjoncturelles de l'économie.

社会保护可以在出现经济危机时提供稳定的收入,并有助于舒缓经济的周期影响。

评价该例句:好评差评指正

Mais il est possible que ce soit là des effets secondaires conjoncturels de la crise du crédit, plutôt que les signes d'un rééquilibrage structurel.

然而,比起一个结构性调整的种种迹象,信用危机的副作用更有可能会存在。

评价该例句:好评差评指正

Il leur importe aussi qu'un niveau de détail croissant ne nuise pas à la cohérence des informations statistiques fournies sur le cycle conjoncturel.

用户还需要的,从整个商业周期得出的统计信息虽然越来越详尽,但能够一致性也很重要的。

评价该例句:好评差评指正

Certains tiennent à des contraintes extérieures de plus en plus prégnantes, d'autres à des composantes sociologiques, voire psycho-sociologiques, et d'autres à des éléments conjoncturels.

某些因素取决于日益意义深长的外部约束,其他一些因素与社会、甚至与心理社会成分有关,另外一些因素则与经济形势有关。

评价该例句:好评差评指正

Une analyse conjoncturelle de l'Initiative est en cours, qui permettra d'examiner et de proposer d'éventuels usages des atouts de l'Initiative dans le contexte actuel.

已进行了加拿大心脏健康倡议的情况分析。

评价该例句:好评差评指正

Par-delà les espaces et mécanismes éventuels et conjoncturels de coordination formelle, voit-on venir un dialogue et une capacité de proposition des organisations de femmes autochtones?

除了可能存在某些孤立的正式协调机制和机会外,土著妇女组织否具备参与提出倡议的能力?

评价该例句:好评差评指正

Le niveau des capacités de planification préalable des gouvernements est meilleur et les partenariats avec les organisations non gouvernementales ont permis d'améliorer les plans d'action conjoncturelle.

由于各国政府提高了戒备水平,与各政府组织建立了伙伴关系,应急规划作得到改善。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


railbond, railler, raillerie, railleur, railroute, rail-route, Raimond, raimondite, rain, rainceau,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Géopolitique franceinter 20238

Voilà pour l'éléments conjoncturels… Et les éléments structurels ?

关于联元素就讲这么多… … 那么结构元素呢?

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 202211

Mais l'explication conjoncturelle ne suffit pas.

是短期释是不够

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 20238

Il y a un élément conjoncturel à cette critique : la France qui était absente du Sahel depuis longtemps, est revenue au Sahel avec son armée. C'est l'opération Serval de 2012, puis l'opération Barkhane jusqu'à aujourd'hui.

这种批评有一个情境因素:长期缺席萨赫勒法国带着军队重返萨赫勒。这是 2012 薮猫行动,然后是直到今天形行动。

评价该例句:好评差评指正
Le Débat 20181

C'est exactement la situation, c'est le fil du rasoir et on ne sait pas très bien de quel côté peuvent tomber non pas les alliances mais les partenariats conjoncturels fluctuants qui peuvent se retourner du jour au lendemain.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


rajuster, raki, râlant, râle, râlement, ralenti, ralentir, ralentissement, ralentisseur, râler,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接