有奖纠错
| 划词

Dans 7 États seulement, le statut pouvait être demandé par des conscrits et des réservistes.

只有在7个国家,人和后备人可提出依良心拒服兵者地位的申请。

评价该例句:好评差评指正

Il durait neuf mois et était choisi par 49 % des conscrits.

民事服为期9个月,49%的人选择了民事服

评价该例句:好评差评指正

Il s'agira d'une armée de métier qui ne comptera ni conscrits ni réserve passive.

部队将全部为专业人士,既无应征士兵,也无被动的后备人。

评价该例句:好评差评指正

Il a été remis en liberté à cette date et n'est plus considéré comme conscrit.

他于该日期被解除兵,目前已不是人。

评价该例句:好评差评指正

Les enfants de moins de 15 ans sont encore conscrits, recrutés, et utilisés directement dans les conflits armés.

以下儿童仍然要应征入伍并且被直接用于武装冲突。

评价该例句:好评差评指正

Un conscrit iranien du nom de Ali Soleimani a également été blessé et conduit dans un hôpital d'Ahvaz.

在此期间还有一个名叫Ali Soliemani的伊朗应征新兵受伤,他被送往Ahvaz的医院。

评价该例句:好评差评指正

Conscience and Peace Tax International (CPTI) note que des conscrits sont mis à la disposition d'employeurs privés sans être payés.

. 良知和平税国际注意到应征者被私人雇主雇佣而不付工资的报道。

评价该例句:好评差评指正

Par exemple, en Australie, elle est reconnue pour les conscrits mais non pour les volontaires qui choisissent de servir dans les forces armées.

例如,澳大利亚承认义务兵有选择的依良心拒服兵,但自己选择武装部队服的志愿兵在这种情况下则得不到承认。

评价该例句:好评差评指正

Enfin, il y a des conscrits et des personnes recrutées de force venant de tout l'Afghanistan, qui servent de chair à canon.

最后,还有在阿富汗征募或强行征召的人员,他们是作为炮灰被部署的。

评价该例句:好评差评指正

Les réserves seraient ramenées à 60 000 hommes, tandis que le nombre de conscrits et la durée du service militaire seraient également réduits.

同时,预备人员将减至60 000人,而应征新兵的人数及兵的期限也在缩减。

评价该例句:好评差评指正

Chaque année, plus de 100 000 conscrits, essentiellement des jeunes, joignent les rangs des forces armées dans les pays d'Amérique latine et des Caraïbes.

和加勒比各国每年都有100 000多人应征入伍,其中多为青年男子。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, des brutalités de ce type ont également cours dans les unités de réserve et dans d'autres bataillons de conscrits servant dans les territoires.

但是,已有报告和证据显示,在被占领土服的预备部队和其他应征兵连队中,这类虐待行为也有发生。

评价该例句:好评差评指正

Les États-Unis d'Amérique prendraient toutes les mesures possibles pour s'assurer que les conscrits âgés de moins de 18 ans ne participent pas directement aux hostilités.

利坚合众国将采取一切可行的步骤,确保18岁以下的人不直接参加敌对行动。

评价该例句:好评差评指正

Le 16 avril, deux cérémonies d'incorporation des conscrits en Republika Srpska ont été sérieusement perturbées par des expressions de sentiments nationalistes par les Serbes de Bosnie.

4月16日,塞族共和国的两个新兵入伍仪式因波斯尼亚塞族民族主义情绪的爆发而受到严重干扰。

评价该例句:好评差评指正

D'après le Ministère des affaires étrangères, tous les conscrits sont libres de pratiquer leur religion à condition qu'ils respectent la hiérarchie et la discipline de l'armée.

据外交部讲,所有应征士兵只要遵守队等级制度和纪律,均可从事宗教活动。

评价该例句:好评差评指正

En Afghanistan, différents acteurs étatiques et non étatiques ont conscrit des enfants soldats durant le conflit qui a dévasté le pays au cours des 20 dernières années.

过去20年在阿富汗境内的冲突中,各种国家和非国家的行动者曾征召童兵。

评价该例句:好评差评指正

L'éducation sanitaire donnée à tous les conscrits comporte une leçon sur les risques du tabagisme et des drogues pour la santé.

对所有应征入伍的士兵进行的保健教育包括关于吸烟和吸毒对健康危害的课程。

评价该例句:好评差评指正

Les femmes peuvent maintenant accéder à une formation en vue d'une carrière militaire et les recrues féminines peuvent être affectées à toutes les tâches de formation des conscrits.

在,妇女也可以参加事生涯的培训,在征召令中妇女也可以被指派参加所有应征训练任务。

评价该例句:好评差评指正

L'État partie devrait éliminer la pratique du recrutement d'enfants pour le service militaire, et enquêter sur les cas de mauvais traitements et de décès de conscrits et indemniser les victimes.

缔约国应停止征招儿童入伍,调查被征招入伍者遭受虐待和死亡的案件。

评价该例句:好评差评指正

Les infractions militaires sont celles qui impliquent des militaires, qu'ils soient conscrits ou engagés volontaires, et qui sont liées à la discipline au sein des forces armées ou aux atteintes aux biens militaires.

事罪行指涉及人(无论是应募还是征募人)且关系到武装部队的纪律或损害队财产的罪行。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


équipollente, équipondérance, équipondérant, équipotent, équipotentiel, équipotentielle, équiprobabilité, équiprobable, équipuissance, équipuissant,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

艺术家的小秘密

En 1861, Claude est tiré au sort au Havre pour être conscrit.

1861年,莫奈,他得去Le Havre征入伍。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Rome, très centralisée, peut équiper des milliers de conscrits.

罗马的军队高度 配有成千上万的征士兵。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Au bout du compte, moins de 2 % des conscrits posent problème.

最后,只有不到2%的征入伍者是有可能拒绝作战的。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Le 9 juin, les conscrits locaux sont aussitôt consignés dans leurs quartiers.

6月9日,当地征入伍者禁止出行。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Pour protéger leurs proches, les conscrits veulent rentrer à Béziers.

年轻的征入伍者想回到贝济耶保护他们的亲

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Désormais, la plupart des conscrits feront leur service loin de chez eux, parfois à l'autre bout du pays.

从现在开始,大多数征入伍者将在远离家乡的地方服役,有时在该国的另一边。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

À deux heures du matin on vint changer le factionnaire qui était un vieux soldat, et on le remplaça par un conscrit.

早上两点钟换班时把一个老兵撤走了,换来一个新兵。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年12月

Par ailleurs, la Suède a réintroduit la possibilité de mobiliser ses anciens conscrits pour des exercices militaires.

此外,瑞典还重新提出了动员其前征入伍者参加军事演习的可能性。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月

Les conscrits ont des chaussettes neuves, des claquettes confortables et tout ce qu'il faut pour leur hygiène.

- 征入伍者有新袜子、舒适的字拖和卫生所需的一切。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年7月

Objectif : localiser les potentiels conscrits et leur interdire de quitter les frontières régionales de leur lieu de résidence ou de travail.

目标:找到潜在的征者并防止他们离开居住地或工作地的区域边界。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2022年5月

Elle n'a pas participé aux deux guerres mondiales, et fut autrefois un refuge pour les conscrits américains qui refusaient d'aller au Vietnam !

它没有参加两次世界大战,曾经是拒绝去越南的美国征者的避难所!

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Il commande les fantassins du 81e de ligne de Rodez, et une escouade de cavalerie : les gendarmes à cheval, la police militaire détestée des conscrits.

拉克鲁瓦塞德将军指挥罗德兹第 81 战线的步兵和一队骑兵:骑兵宪兵,就是征入伍者憎恨的宪兵。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Deux heures après, à quatre heures, quand on vint relever le conscrit, on le trouva endormi et tombé à terre comme un bloc près de la cage de Thénardier.

过了两个钟头,到四点,又该换班,这才发现那新兵象块石头似的倒在德纳第的铁笼旁边,睡着了。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Mais, parce que les conscrits sont des fils du peuple, et non des soldats de métier, les révolutionnaires peuvent aussi espérer qu'ils refuseront de tirer sur leurs semblables.

但是,由于征入伍者都是普通民的后代,而不是职业军,革命者也可以希望他们拒绝射杀他们的同胞。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Moi c'est mon village, je suis là depuis petit, du coup c'est un village très agréable avec plein de coutumes, les conscrits, les pestains, donc ça bouge beaucoup.

这里就是我的村庄,我从小就在这里,所以这是一个非常宜的村庄,有很多习俗,新兵,当地,所以这里非常热闹。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Attention, rien à voir avec des Rambos vétérans du Vietnam : quand on dit " armée" , à l'époque, on parle de conscrits : des jeunes gens, qui font un service militaire de deux ans, et dans leur région d'origine.

注意,这不是越南的退伍军:当我们说“军队”时,当时,我们说的是征入伍者:在原籍地区服两年兵役的年轻

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年8月

En Ukraine, il y a un système de corruption permettant notamment à des conscrits d'échapper à l'armée.

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年2月

On relie très facilement le bassin de Tré-la-Tête avec le Refuge des Conscrits.

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2023年1月

L'état-major russe a affirmé hier que les conscrits avaient été repérés par les Ukrainiens à cause de leurs téléphones portables.

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2023年1月

Les principales réactions, depuis deux jours, proviennent de Samara, une ville industrielle sur la Volga, d'où venaient une partie des conscrits tués.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


érable, érablière, éradication, éradiquer, éraflement, érafler, éraflure, Eragrostis, éraillage, éraillé,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接