Il m'a conseillé son dentiste.
他向我推荐过他牙医。
Boire du jus de citron est conseillé si l'on veut perdre du poids.
如果想减肥,建议喝点柠檬汁。
Sa tante lui a conseillé beaucoup de patience.
婶婶劝要耐心些。
Pendant le voyage, il est conseillé de boire de l'eau.
在旅途中,建议你多喝水。
Ses assureurs lui ont conseillé de ne pas le résilier.
它保险公司建议不要取消。
Elle a conseillé à sa fille de ne pas conduire de nuit.
建议女儿不要晚上驾车。
Il est conseillé de prendre une assurance en cas d'accidant ou de maladie.
建议买意外与疾病保险。
La plus grande prudence est conseillée au personnel des Nations Unies au Népal.
联国驻尼泊尔人员被告诫要保持高度警惕。
Plusieurs délégations ont toutefois conseillé d'éviter le recours à une programmation verticale.
然而,有些代表团对于纵向方案拟订提出了警告。
Par ailleurs, les décideurs ont continuellement besoin d'être conseillés sur les technologies nouvelles.
此外,决策者需要不断了解新兴技术发展情况。
Il m'aurais conseillé de rajouté un peu de sucre, ça aurait vraiment pas été pire.
要是他当初劝我多加点糖,(这个菜)就不会这么难吃了。
La Mission a conseillé d'améliorer les aspects formels des enquêtes.
特派团建议改进调查这些正式问题。
L'allaitement est conseillé et constitue une contribution vitale au développement des enfants.
母乳喂养对婴幼儿成长有关键用,固然值得推荐。
Aussi est-il conseillé d'utiliser des termes neutres du point de vue technologique.
因此,建议采用“技术中立性”语言。
Il a conseillé le Programme sur plusieurs aspects techniques concernant les méthodes à appliquer.
技术咨询组一直就某些与比较方案拟采用做法相关技术问题积极提出建议。
Ce dernier fut conseillé par un ami agent de police de quitter sa maison.
一名做警官朋友劝他离开自己家。
Il avait aussi conseillé au Président Conté de donner la priorité à la réconciliation interne.
他建议孔戴总统优先处理内部和解问题。
Un autre représentant a conseillé au PNUE de travailler dans le cadre de son mandat.
另一位代表建议环境署在其任务范围内。
Il a conseillé aux touristes de contacter l'administration des croisières avant de se rendre sur place.
他建议游客在来之前可以先跟观光游轮有关部门联系一下,以便确定其服务是否恢复。
La CNUCED a conseillé en ce sens l'Union africaine et plusieurs autres parties intéressées.
贸发会议一直在向非洲联盟和另外一些利益相关方提供关于开创这种交流咨询。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Oui, c'est un matelas orthopédique conseillé par nos meilleurs spécialistes.
嗯,这由我们顶级专设计的矫形床垫。
Cette orthographe est fortement conseillée, cependant elle n'est pas obligatoire.
强烈建议使用此拼写,但不强制性的。
Si c’est le cas, rapprochez-vous de votre médecin pour être conseillée.
如果存在这一标志,你就给医生打电话,向他咨询意见。
C’est pourquoi elle m’a conseillé de lui demander son numéro de téléphone portable.
这就为什么她建议我问他要电话号码的原因。
C'est pourquoi il est conseillé de ne pas porter un parfum fort.
这就为什么建议不要使用味重的香水。
C'était Dumbledore qui lui avait conseillé de le faire… alors, pourquoi pas maintenant ?
布利多说过可以告诉他们… … 为什么不现在呢?
Enjolras avait conseillé deux heures de sommeil.
安灼拉劝告两小时。
Il leur a conseillé de se cacher.
他劝他们躲起来。
On vous a bien conseillé. - C’est une double fermentation.
很好的建议吧! -这二次发酵的啤酒。
Et d'ailleurs les poils ont été utilisés et conseillés comme anti-parasitaires.
另外那些毛曾经被用来并且被推荐为抗寄生虫的药剂。
Ils ont examiné ses blessures et ont conseillé à Pasteur de commencer le traitement.
他们检查了他的伤口井建议巴斯德开始治疗。
Mais il est conseillé de ne pas boire de café après 16 heures.
但下午4点以后建议不要喝咖啡。
Un régime alimentaire spécifique est conseillé, comportant notamment, du moins au début, des aliments moulinés.
建议采取一种特别的饮食方式,至少在开始时尤其要磨碎食物。
Kent leur avait conseillé de visiter le musée de nuit afin de faciliter leur protection.
坎特建议他们在晚上参观,这样在安全保卫方面好安排一些。
Le pharmacien m'a conseillé un médicament contre le rhume, mais pour moi, c'est une allergie.
药剂师建议我服用治疗感冒的药,但对于我来说,这过敏了。
Il est même conseillé de ne pas garder son smartphone sur sa table de nuit.
甚至建议不要将手机放在床头柜上。
Il semble que l'on m'ait mal conseillé, disait Harry d'une voix aiguë, froide, palpitante de colère.
“看来我上当了。”哈利的声音尖厉而冷酷,怒气冲冲。
Il est conseillé de prendre rendez-vous juste après les règles, quand la poitrine est la moins sensible.
建议在姨妈之后预约检查,这时候的乳房最不敏感的。
Elle m'a simplement conseillé de me taire et de continuer à métamorphoser mon raton laveur en silence.
“她只建议我闭嘴,专心给我的浣熊变形。”
Dormir 8 heures est souvent conseillé mais dormir le nombre d'heures dont notre corps a besoin, c'est mieux.
通常建议8小时,但眠时间以我们身体需要的时间为宜。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释