Elle se marie avec le consentement de ses parents.
她在父母赞成之下婚了。
Le prince avait auparavant demandé le consentement du père de la jeune femme.
王子之前就已经征得了父亲对这个年轻女孩肯定。
Toute décision exigera le consentement des trois participants.
在论坛中达成一切决定均必须经三方参与者一致同。
Il ne peut y avoir mariage sans se consentement.
婚姻不得违背当事愿。
Le donneur peut à tout moment révoquer son consentement.
生物标本捐献者可随时撤销同。
Le divorce peut également est accordé sur consentement mutuel.
他们也可以在双方同况下离婚。
Les contrats informatiques se forment par un échange des consentements des parties.
信息合同形成是由各方同而形成。
Il ne saurait y avoir de réforme sans leur consentement.
没有它们同,就不可能有改革。
Aucune force humaine ne peut tenir lieu de ce consentement.
任何强制力都不可代替这种允诺。
La résidence commune est choisie par consentement mutuel des époux.
共同居住地由配偶双方共同选定。
L'intéressé doit donner son consentement de son plein gré.
所需同必须是自愿做出。
Les mariages doivent être célébrés avec le consentement des futurs époux.
如果当事同,会按宗教仪式举行婚礼。
Un mineur doit obtenir le consentement des deux parents ou tuteurs.
(7)未成年应征得父母双方或监护同。
Le pouvoir de cette cour internationale est indépendant de tout consentement.
这一国际法院权利不必经过当事国同。
Plusieurs instruments régionaux protègent le droit de donner un consentement éclairé.
一些区域文书保护知同权利。
Ceci est toutefois distinct du consentement individuel et lui est secondaire.
然而,这不同于并隶属于个同。
Soutenir le contraire priverait largement le consentement unanime de son sens.
支持相反概念可能在很大程度上使一致同原则毫无义。
Une femme peut obtenir un passeport sans le consentement de son époux.
妇女无需配偶同可独自申领本国护照。
Un tel changement peut être effectué sans le consentement de l'employeur.
此类更换无需经过原雇主同即可进行。
Avant de contacter des ONG, on demande le consentement de la victime.
在将受害移交给非政府组织之前,先征得受害同。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Alors maintenant, as-tu compris ce qu'est le consentement?
现在你明白什么是同意吗?
On le fait avec leur consentement.
我们是在她们同意的情况下样做的。
Maman Coupeau donnerait son consentement des deux mains, car jamais elle ne contrariait son fils.
古波妈妈总把儿子捧为掌上明珠,定会顺着儿子的心思。
Car, contrairement au calcul de Swann, le consentement d’Odette avait tout changé en lui.
是因为,跟斯万的预料完全相反,奥黛特的同意使得他心里的盘算乱套。
Après ces mots, l’abbé Pirard recommanda à Julien de n’entrer dans aucune société ou congrégation secrète sans son consentement.
说完些话,彼拉神甫告诫于连,不经他同意,不要参加任何团体或秘密修会。
(narratrice): Voilà, il a donné son consentement.
(旁白):就像样,他同意。
(narratrice): Voici le top sur le consentement.
下面是关于同意的小知识。
Et elle se précipita sur sa bouche, comme pour y saisir le consentement inattendu qui s’en exhalait dans un baiser.
她冲到他的嘴边,仿佛吻嘴唇,就可以出其不意地抓住嘴里吐出来的同意样。
Mais les jours, les semaines et les mois se succédèrent. Jean Valjean avait accepté tacitement le consentement tacite de Cosette.
但是,多少天、多少星期、多少个月接连过去,冉阿不响地接受珂赛特不响的同意。
Il ne peut y avoir de consentement avant 15 ans.
15 年之前不能同意。
Photos ensuite diffusées sur les réseaux sociaux, sans son consentement.
照片随后在未经他同意的情况下在社交网络上传播。
Quoi qu'il en soit, la Princesse lui promit sur-le-champ de l'épouser, pourvu qu'il en obtint le consentement du roi son père.
不管他怎么样,她都立刻答应嫁给他,只要都能得到她父王的同意。
La proposition de réouverture des négociations d'adhésion attend le consentement des 28 pays membres de l'Union européenne.
重新开始加入谈判的提议有待欧洲联盟28个成员国的同意。
Ces taxes posent un problème juridique aux yeux de certains colons américains car aucun impôt n'a jamais été levé sans leur consentement.
些税收在些美国殖民者眼中构成个法律问题,因为他们从未同意过征收任何税收。
Son père avait pris l’habitude de la compter si peu qu’il ne l’avait pas consultée sur le consentement au mariage de Marius.
她的父亲平时贯不重视她,所以在马吕斯的婚事上也没去征求她的意见。
Fouqué, ravi du moment d’enthousiasme qu’il voyait dans les yeux de son ami, le prit pour un consentement à la fuite.
富凯在朋友的眼中看到他有热情,十分高兴,还以为他同意逃走呢。
En France, un projet de loi vise à interdire la diffusion d'une deepfake sans le consentement de la personne.
在法国,项法案旨在禁止在未经个人同意的情况下传播深度伪造内容。
Il a été mon 1er partenaire sexuel et je n'ai pas donné mon consentement à la personne qu'il était réellement.
- 他是我的第个性伴侣,我没有同意他的真实身份。
Il avait expliqué qu'elle était consentante, consentement qu'il n'est plus possible d'invoquer pour les moins de 15 ans.
他解释说她同意,同意不再可能为 15 岁以下的人援引。
Alors, avançant la tête par-dessus son épaule, il sembla chercher le consentement de ses yeux. Ils tombèrent sur lui, pleins d’une majesté glaciale.
于是他把头从她肩膀上伸过去,仿佛要看她的眼睛是否同意。她的眼色凛然,冷若冰霜。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释