有奖纠错
| 划词

Assenov et consorts c. Bulgarie (voir ci-dessus note n), par. 102.

Assenov等诉保加利亚(前注n),第102段。

评价该例句:好评差评指正

Les deux affaires d'outrage incidentes à l'affaire Haradinaj et consorts ont avancé.

Haradinaj等判中出现的两个取得进一步进展。

评价该例句:好评差评指正

Un autre aspect satisfaisant est le règlement des problèmes de l'affaire Karemera et consorts.

另一个可喜的事态发展是Karemera及其他中出现的问题已经解决。

评价该例句:好评差评指正

Quant à l'affaire Karemera et consorts (voir par. 12), elle est particulièrement complexe.

“卡列梅拉等(第12段)是个特别复杂的件。

评价该例句:好评差评指正

Pour la plupart, ces procédures d'outrage sont incidentes à l'affaire Haradinaj et consorts.

很多这些视法庭出自于Haradinaj及他

评价该例句:好评差评指正

L'appel interjeté récemment dans l'affaire Haradinaj et consorts sera tranché peu après.

最近Haradinaj等中提出的上诉此后将很快得到理。

评价该例句:好评差评指正

La protection des témoins dans l'affaire Haradinaj et consorts a suscité plusieurs fois des préoccupations.

特别令关切的是,Haradinaj 等中保护证的有关问题继续存

评价该例句:好评差评指正

L'instance Branch et consorts (13 plaignants, dont M. Patrick) n'en est encore qu'au stade de l'instruction.

Branch及其他的诉讼(包括Patrick内的13名原告)仍处于前发现阶段。

评价该例句:好评差评指正

L'arrêt relatif au dernier appel en date, interjeté dans l'affaire Haradinaj et consorts, devrait suivre peu après.

目前待的两起上述应年底前作出判决,最近Haradinaj及他中提出的将此后不久判决。

评价该例句:好评差评指正

Certains problèmes ont surgi pendant la préparation du procès Gotovina et consorts et ont entraîné des retards.

报告所述期间,与Gotovina等判筹备工作有关的具体问题和拖延是明显的。

评价该例句:好评差评指正

Affaires Ndindiliyimana et consorts (Militaires II) : des explications plus complètes sont fournies au paragraphe 15.

Ndindiliyimana et al.(军事二):详细解释见第15节。

评价该例句:好评差评指正

Rwamakuba a été initialement accusé et jugé avec trois autres personnes dans l'affaire Karemera et consorts (voir par. 23).

被告本来和其他三名被告一起,Karemera等中被起诉和判(见第23段)。

评价该例句:好评差评指正

Les procès conduits dans l'affaire Karemera et consorts et celle dite des Militaires II sont également d'une grande complexité.

“Karemera及其他和军事二的判也极其复杂。

评价该例句:好评差评指正

Affaires Karemera et consorts, Setako, Hategekimana et Munyakazi : des explications plus détaillées sont fournies aux paragraphes 16 à 20.

Karemera et al.、Setako、Hategekimana 和 Munyakazi:详细解释见第16-20节。

评价该例句:好评差评指正

Trois audiences de comparution initiale ont été tenues après modification des actes d'accusation (affaires Karemera et consorts, Rwamakuba, et Zigiranyirazo).

起诉书修正后举行了三次初次出庭(Karemera等、Karemera和Zigiranyirazo)。

评价该例句:好评差评指正

Une section de la Chambre de première instance II a entamé la rédaction du jugement en l'affaire Bizimungu et consorts.

第二判分庭的一个判组已开始起草Bizimungu et al.的判决书。

评价该例句:好评差评指正

La Chambre de première instance III a continué à entendre les dépositions dans l'affaire Édouard Karemera et consorts, concernant trois accusés.

第三判分庭继续听取涉及3个被告的Édouard Karemera et al.的证据。

评价该例句:好评差评指正

3 De l'avis des auteurs, leur cas n'est pas différent «dans le principe» de celui de l'affaire Winata et consorts c. Australie.

3 提交看来,本与Winata等诉澳大利亚 “原则上”没有任何区别。

评价该例句:好评差评指正

Affaires Bikindi, Bagasora et consorts (Militaires I), Zigiranyirazo et Rukundo : des explications plus complètes sont fournies aux paragraphes 5 à 8.

Bikindi、Bagasora et al.(军事一)、Zigiranyirazo和Rukundo:详细解释见第5-8节。

评价该例句:好评差评指正

Dans l'affaire Le Procureur c. Kunarac et consorts, la Chambre d'appel a examiné l'existence d'un conflit armé et le lien avec celui-ci.

《检察官诉Kunarac等》中,上诉庭处理了是否存武装冲突及其关系的问题。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


被丢弃的<书>, 被动, 被动安全, 被动的, 被动轮, 被动免疫法, 被动免疫性, 被动皮肤过敏反应, 被动式声纳, 被动态,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核历史冷知识

Caroline Bonaparte, la plus jeune sœur de Napoléon, et la reine consort de Milan, en raffole.

拿破仑最小的妹妹、米兰王后卡罗琳·波拿巴(Caroline Bonaparte)非常喜欢它。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5

A ses côtés, Camilla, la reine consort.

在他身边的,是王后卡米拉。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年3

Désormais, les Britanniques ont pardonné. Devant la résidence du prince de Galles, ils imaginent volontiers Camilla en reine consort.

现在英人已经原谅。在威尔士亲王的住所前,他们高兴地把卡米拉想象成王后。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2021年

Ce jour-là, il renonce à sa nationalité, à ses titres, embrasse l’anglicanisme, religion d’État et prend le nom de Philip Mountbatten, prince consort.

那天,他放弃,放弃头衔,信奉英圣公会,信奉教,并取为菲利普·蒙巴顿,王子配偶。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年9

L'« épouse chérie » de Charles III, comme il l'a qualifiée pendant sa première allocution télévisée de roi, devient sa Reine consort.

查理三世的“心爱的妻子”,正如他在作为王的第一次电视讲话中所说的那样,成为他的王后。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9

Son fils William, nouveau prince de Galles, signe le nouveau document à la plume en tant que témoin, tout comme Camilla, reine consort.

- 他的儿子威廉,新任威尔士亲王,作为见证人在新文件上签字,王后卡米拉也是如此。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年9

Mais ce soir, c'est le nouveau roi Charles III et son épouse Camilla, la reine consort, qui ont accueilli le cercueil au palais royal.

但今晚是新王查理三世和他的妻子卡米拉,王后在皇宫接收棺材。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12

Lors d'une réception organisée par la reine consort Camilla, elle aurait, à plusieurs reprises et de façon insistante, demandé à une femme britannique noire de quel pays elle venait.

据称,在卡米拉王后主持的招待会上,她反复并坚持询问一黑人妇女她来自哪个家。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年9

La désormais reine Camilla, que Charles III a épousée en seconde noce après leurs divorces respectifs, et qui devient reine consort, un terme qui signifie qu'elle est l'épouse du souverain, mais qu'elle n'est pas appelée à régner.

LB:现在的卡米拉王后,查理三世在他们各自离婚后第二次结婚,并成为王后,这个词的意思是她是君主的妻子,但她不被称为统治。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年9

Jusqu'ici, les Britanniques pensaient qu'elle allait devenir princesse consort, pour ne pas froisser une opinion publique qui avait largement pris parti pour Diana et qui a longtemps tenu Camilla pour responsable du mal-être de la princesse de Galles.

直到现在,英人都认为她要成为王妃,不要冒犯公众舆论,这种舆论在很大程度上支持戴安娜,长期以来一直认为卡米拉要为威尔士王妃的不幸负责。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年9

Charles et Camilla se sont mariés en 2005, mais ce n'est qu'au début de cette année qu'Elizabeth II a indiqué que « son souhait le plus cher » était que Camilla devienne Reine consort aux côtés de son fils.

查尔斯和卡米拉于 2005 年结婚,但直到今年年初,伊丽莎白二世才表示“她最大的愿望”是让卡米拉与她的儿子一起成为王后。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年9

Le roi et la reine consort resteront à Balmoral ce soir et retourneront à Londres demain » , c'est ce qu'a indiqué le palais de Buckingham dans un bref communiqué, qui comme la tradition l'impose a été accroché aux grilles du château.

王和王后今晚将留在巴尔莫勒尔,明天返回伦敦,”白金汉宫在一份简短的声明中说,按照传统,它被挂在城堡的大门上。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5

C'est ainsi que le palais a fait savoir qu'il souhaitait qu'on l'appele dorénavant, et non plus la " reine consort" , comme c'était le cas depuis la mort d'Elisabeth II.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


被罚款的, 被放弃的, 被放置, 被放逐的, 被放逐的(人), 被放逐者, 被非法监禁的(人), 被废除的, 被废黜的, 被废弃的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接