有奖纠错
| 划词

La situation au regard de la parité des sexes au Secrétariat est consternante.

秘书处性别均衡状况是不如意

评价该例句:好评差评指正

La chaîne des irresponsabilités à l'occasion de cette catastrophe écologique est consternante.

态灾难中,一连串失职令人沮丧。

评价该例句:好评差评指正

Les attaques consternantes perpétrées contre des agents humanitaires se sont également poursuivies.

应受谴责对人道主义工作者袭击仍在继续。

评价该例句:好评差评指正

La situation des femmes et des enfants, en particulier, est tout à fait consternante.

妇女和儿童状况特别令人吃惊。

评价该例句:好评差评指正

M. Chaudhry (Pakistan) juge consternant que la Commission s'enlise dans des questions de procédure.

Chaudhry基斯坦)对委员会不能消除程序上分歧感到失望。

评价该例句:好评差评指正

Il est consternant d'apprendre que la faim a progressé cette année encore dans le monde.

令人震惊是,饥荒状况今年又有所加重。

评价该例句:好评差评指正

Le peuple chinois se joint au peuple américain pour condamner avec la dernière énergie ces attaques terroristes consternantes.

中国人民加入美国人民一起强烈谴责些骇人听闻恐怖主义攻击。

评价该例句:好评差评指正

L'enquête a été d'une lenteur consternante.

些案件调查进展缓慢得出奇。

评价该例句:好评差评指正

Ces affrontements sont d'autant plus consternants que les deux parties n'ont jamais été aussi proches de la paix.

些冲突更加令人不安,因为双方从未如此接近和平。

评价该例句:好评差评指正

Il est toutefois consternant de constater que cette violence continue sans relâche dans les conflits armés.

但令人发指是,武装冲突中仍然继续发暴力。

评价该例句:好评差评指正

Le fait que les milices sont encore actives dans les camps du Timor occidental est consternant.

民兵仍然活跃在西帝汶难民营中,令人震惊。

评价该例句:好评差评指正

Le taux des vacances de poste de 25 %, qui a été cité ce matin, est consternant.

今天上午我们听到25%空缺率是一个惊人数字。

评价该例句:好评差评指正

Il est consternant de constater l'augmentation démesurée des dépenses militaires mondiales depuis les deux dernières années.

令人震惊是,过去几年,全球军事支出一直在稳步上升。

评价该例句:好评差评指正

Le sous-financement abyssal des programmes d'aide sociale destinés spécifiquement aux femmes et aux filles est consternant.

专门拨给民间社会方案,扶助妇女和女童资源少得可怜,令人失望。

评价该例句:好评差评指正

Tout ceci est suffisamment consternant et a des conséquences néfastes pour la paix et la sécurité internationales.

所有些情况足以令人震惊,并对国际和平与安全产有害后果。

评价该例句:好评差评指正

Pourtant il est consternant d'observer que la détermination à traduire dans les faits cette vérité fait cruellement défaut.

但人们震惊地观察到,把智慧化为实际行动决心远远落后。

评价该例句:好评差评指正

Le recrutement et l'utilisation d'enfants soldats sont des phénomènes consternants, sans parler de la violence sexuelle et sexiste, trop répandues.

征募和使用儿童作为士兵是令人不寒而栗,更不用说性暴力和基于性别暴力行为严重程度了。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, nous partageons sa préoccupation concernant l'inégalité des progrès accomplis et le niveau de dénuement de nombreux êtres humains, qui reste consternant.

然而,我们也与秘书长一样,关注各地进展不平衡,而且目前人类贫困程度依然惊人。

评价该例句:好评差评指正

La vaste campagne de terreur des forces israéliennes contre les civils palestiniens et leur droit à résister à l'occupation, est consternante et révoltante.

以色列军队对行使其抵抗占领权利勒斯坦平民采取大规模恐怖行动是骇人听闻和肆无忌弹

评价该例句:好评差评指正

Il est consternant de constater à quel point l'absence de volonté politique de la part de certains sape la totalité du régime du TNP.

令人沮丧是,一些国家缺乏政治意愿情况正在削弱整个不扩散条约机制。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


assertorique, asservi, asservir, asservissant, asservissement, asservisseur, assesseur, assette, assevisseur, assez,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三体》法语版

Votre ignorance de la science est consternante, dit Galilée en secouant la tête d'un air désapprobateur.

“你缺的科学训。”伽利略不地摇摇头。

评价该例句:好评差评指正
Dix pour cent-2

C'est la réponse la plus consternante que j'ai entendue.

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2022年2月合集

Non mais meuf, consternant cette réflexion.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


assiéger, assiette, assiette au beurre, assiette creuse, assiette plate, assiettée, assignable, assignat, assignation, assignation en fonction de la demande de voies,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接