有奖纠错
| 划词

L'objectif est d'assurer une contiguïté entre Jérusalem-Est et les colonies voisines.

这样做目标是把东耶路撒冷与附近定居点连成一块。

评价该例句:好评差评指正

La contiguïté territoriale des colonies de peuplement de Jérusalem-Est s'accentue.

东耶路撒冷定居点被不断扩大,进入毗邻

评价该例句:好评差评指正

Le notre proximité géographique et, dans certains cas, notre contiguïté maritime, créent un ensemble d'intérêts communs.

们在地理上毗邻关系——以及在一些情况中海洋边界——使们有着各种共同利益。

评价该例句:好评差评指正

La contiguïté qui en résultera sera le fait des moyens de transport et non de la géographie.

其结果是,这些小靠运输毗连,而非毗连。

评价该例句:好评差评指正

Ces mesures fragmentent la contiguïté et l'unité du territoire palestinien occupé, transformant celui-ci en une série de bantoustans éparpillés et isolés.

这些措施破坏了被占巴勒斯坦连贯性和统一,使之成为分散和孤立班图斯坦。

评价该例句:好评差评指正

La contiguïté du territoire à laquelle aspire le peuple palestinien doit également être garantie pour mettre fin à l'asphyxie de Gaza.

巴勒斯坦民期望地理连通也必须得到保证,以便结束加沙令窒息危机。

评价该例句:好评差评指正

La contiguïté géographique de nos pays, qui jadis a alimenté les conflits, s'est transformée en un facteur d'union et de coopération.

们各国在地理上接壤在其它时代助长了冲突,今后却成为促进统一与合作因素。

评价该例句:好评差评指正

Les colonies juives de Silwan et des zones adjacentes seront ainsi encore rapprochées, et il n'existera plus de contiguïté entre les quartiers palestiniens.

这将进一步把Silwan和毗邻地犹太定居点联接起来,从而破坏巴勒斯坦居民整性。

评价该例句:好评差评指正

Ces activités isolent davantage la ville du reste du territoire palestinien occupé, fragmentent encore le territoire et en détruisent l'unité, la contiguïté et l'intégrité.

这些活动使该城与其余巴勒斯坦被占进一步隔离,造成巴勒斯坦进一步破碎,破坏巴勒斯坦统一、连续和整。

评价该例句:好评差评指正

Or un État qui n'a qu'une « contiguïté des transports » limitée et pas de « contiguïté territoriale » ne saurait être viable.

一个国家如果只有非常有限“交通连续性”,而没有“连续性”,是无法生存

评价该例句:好评差评指正

À supposer qu'ils déménagent en Cisjordanie ou restent même à proximité de Gaza, les colons modifieraient davantage par leur seule présence, la contiguïté du territoire palestinien.

如果定居者前往西岸或留在加沙附近,他们存在就可以改变巴勒斯坦邻近状态。

评价该例句:好评差评指正

Toutes ces mesures violent davantage l'intégrité et la contiguïté territoriales du territoire palestinien occupé et rendent la vision des deux États de plus en plus impossible.

这些行动进一步损害被占巴勒斯坦整和毗连性,从而使实现两国解决办法远景变得越来越无可能。

评价该例句:好评差评指正

Par son mur, Israël définit unilatéralement la frontière permanente d'un futur État palestinien qui n'aura ni intégrité ni contiguïté territoriales, rendant la solution de deux États quasiment impossible.

通过修建隔离墙,以色列也在单方面为未来巴勒斯坦国划定了永久边界,这个国家将既无整性也无连续性;这样,两国方案也就几乎不可能实现。

评价该例句:好评差评指正

De plus, la contiguïté, l'intégrité et l'unité du territoire palestinien occupé ont été gravement compromises, ce qui menace les perspectives de concrétisation de la solution des deux États.

巴勒斯坦被占毗连性、整性和统一受到严重破坏,严重威胁实际实施两国解决方案前景。

评价该例句:好评差评指正

Des activités de colonies de peuplement sous l'égide du Gouvernement risquent d'avoir des effets néfastes sur la contiguïté territoriale du territoire palestinien, et demeurent donc source de graves inquiétudes.

政府赞助定居活动可能会对巴勒斯坦毗连产生不利影响,因此仍然是引起严重关注原因。

评价该例句:好评差评指正

Là encore, la « contiguïté territoriale » indispensable à la création d'un État viable a été sacrifiée au profit d'une « contiguïté des axes de transport ».

这个例子再次表明,“交通连续性”是以一个国家赖以生存连续性”为代价实现

评价该例句:好评差评指正

L'idée de conférer à Gaza un statut différent de celui de la Cisjordanie porterait atteinte à l'intégrité, l'unité et la contiguïté territoriales de la Palestine et au droit fondamental à l'autodétermination.

暗示加沙可以享有与西岸不同地位,有损于巴勒斯坦整、统一和毗连,违反自决实体法。

评价该例句:好评差评指正

Conjugué à d'autres restrictions en matière d'aménagement, il empêche le développement des villes et des villages palestiniens, accentue le surpeuplement, empêche la contiguïté territorial et accentue la séparation entre les communautés palestiniennes.

该网络,以及其他规划限制,阻碍巴勒斯坦城镇和乡村发展,加剧了拥挤,阻碍巴勒斯坦连成一体,而且进一步割断了巴勒斯坦社相互联系。

评价该例句:好评差评指正

Ces activités illégales non seulement fractionnent la Cisjordanie en plusieurs cantons isolés et coupent presque totalement Jérusalem-Est du reste du territoire palestinien, mais elles minent aussi entièrement sa contiguïté, son unité et son intégrité.

这类非法活动不仅把西岸分割为几个孤立,几乎全切断了东耶路撒冷与其余巴勒斯坦联系,而且还彻底破坏了巴勒斯坦毗连、统一和整。

评价该例句:好评差评指正

Sixièmement, l'effet net de la barrière, loin d'entraver la liberté de mouvement ou la contiguïté territoriale en Cisjordanie, sera d'améliorer la situation humanitaire dans son ensemble en permettant une réduction des effectifs israéliens dans les zones palestiniennes.

第六,隔墙不仅没有减少西岸活动自由或连接性,它还将通过减少以色列部队在巴勒斯坦地存在而改善全面道主义情况。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Anaspides, Anastase, anastatique, anastéral, anastérol, anastigmat, anastigmate, anastigmatique, anastigmatisme, anastomose,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接