有奖纠错
| 划词

Le personnel concerné mène régulièrement et continûment des opérations de contrôle de la gestion financière.

项目厅有关工作人、持续地进行财务监测。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons continûment soutenu les opérations de maintien de la paix en Afrique.

我们一向支持联合国在非洲维持和平行动。

评价该例句:好评差评指正

Le mécanisme régulier doit pouvoir s'appuyer continûment sur quatre bases fondamentales (voir par. 50 à 56).

经常程序需要有四个连续基本结构单元(见第50-56段)。

评价该例句:好评差评指正

Il faut également superviser et évaluer continûment l'évolution des ACR et leurs incidences sur le développement.

还需要持续监测和评估区域贸易协演变和发展影响。

评价该例句:好评差评指正

Ce que la littérature reproduit, indéfiniment, éternellement, c'est la joie et l'angoisse mêlées d'assister continûment à ce passage, à cette grande transformation.

文学永久不断地再造出喜悦与痛苦,两者交织纠结,并始终伴随这条伟大形变之路。

评价该例句:好评差评指正

La Division de statistique contribue aux tests que subit continûment la Classification internationale du fonctionnement, du handicap et de la santé (Projet CIDH Beta-2).

统计司正在参与持续测试缺陷、残疾和障碍国际分类(ICIDH Beta-2 Draft)。

评价该例句:好评差评指正

Environ 56 % des stations ne disposant pas continûment d'électricité ont des groupes électrogènes de secours qui ne peuvent faire fonctionner que la moitié des pompes.

缺乏持续电力供应抽水站中56%有备用发电机,所发电只够现有50%水泵使用。

评价该例句:好评差评指正

Tant le nombre de ces «grandes» catastrophes que le chiffre des pertes économiques associées à ces catastrophes ont grimpé continûment au cours du demi-siècle écoulé.

在过去半个世纪里这些“大”灾害次数及其造成经济损失在不断增加。

评价该例句:好评差评指正

Nombre de statistiques sociales reposent sur des enquêtes sociales, qu'il est impossible de réaliser convenablement s'il n'y a pas continûment dans le pays les compétences techniques nécessaires.

许多社会统计依靠社会普查,而社会普查若要妥善进行,就需要有持续专业知识。

评价该例句:好评差评指正

Il est extrêmement important que la participation de la communauté internationale dans la gestion des problèmes que pose la mise à l'arrêt s'effectue sur le long terme et continûment.

国际社会长和持续不断地参与处理退役问题,是极其重要

评价该例句:好评差评指正

Les résultats concrets accomplis continûment dans le cadre de la coopération internationale menant vers le renforcement de la sûreté des installations nucléaires en Europe orientale est, en l'occurrence, un important élément.

一个重要例子是,在东欧,由于国际合作不断取得积极结果,使东欧各核设施安全性能得到提升。

评价该例句:好评差评指正

Le Bureau des services de contrôle interne s'est continûment heurté à des difficultés dans la recherche et le recrutement du personnel voulu pour assumer les fonctions de vérificateur des comptes résident.

监督厅在寻找和征聘合适人选担任驻地审计方面继续面临

评价该例句:好评差评指正

Au paragraphe 133, le PNUD a accepté, comme le Comité l'a recommandé, de surveiller continûment les dépenses associées à la mise en œuvre du système Atlas afin d'éviter tout dépassement du budget alloué.

在第133段中,开发计划署同意委建议,持续监测实施Atlas系统开支,以便不超出所拨预算。

评价该例句:好评差评指正

Lorsque l'opération de dégagement et de redéploiement sera terminée, la MONUC se trouvera positionnée, et sera en mesure de surveiller continûment les forces des parties occupant un total de 39 nouvelles positions défensives.

在脱离接触和重新部署行动完成后,联刚特派团将进入特位置,继续监测进入总计39个新防御阵地各方部队。

评价该例句:好评差评指正

Paragraphe 133. Le PNUD a accepté, comme le Comité l'a recommandé, de surveiller continûment les dépenses associées à la mise en œuvre du système Atlas afin d'éviter tout dépassement du budget alloué.

第133段. 委会建议开发计划署持续监测实施Atlas系统开支,以便不超出所拨预算。

评价该例句:好评差评指正

Au paragraphe 133 du rapport, le PNUD a accepté, comme le Comité l'avait recommandé, de surveiller continûment les dépenses associées à la mise en œuvre du système Atlas afin d'éviter tout dépassement du budget alloué.

在报告第133段,开发计划署同意委建议,持续监测实施Atlas系统开支,以便不超出所拨预算。

评价该例句:好评差评指正

Cela étant, la Jordanie salue toutes les initiatives pouvant mener au désarmement général et complet; elle a continûment appuyé tous les efforts visant à promouvoir les mesures propres à promouvoir un climat de confiance aux niveaux régional, sous-régional et international.

因此,约旦欢迎能够导致普遍和彻底裁军所有建议,并不断地支持了旨在在区域、分区域和国际一级促进建立信任措施所有有关努力。

评价该例句:好评差评指正

Un des membres du Comité du droit de l'espace a observé que la raison principale pour laquelle le prétraitement des données brutes est nécessaire tient au fait que l'orbite et l'altitude (lacets, roulis et tangage) de l'engin spatial sont continûment imparfaites.

空间法委一位成注意到,原始数据预处理主要原因是轨道位置和航天器姿态(偏航、倾斜和摇晃)持续不理想状态。

评价该例句:好评差评指正

M. Linton (Suède) (parle en anglais) : La Suède se félicite de l'occasion qui lui est offerte de participer à l'examen et à l'évaluation du Programme d'action de la Barbade, qui a lieu dans le contexte des efforts effectués continûment au plan international pour promouvoir le développement durable.

林顿先生(瑞典)(以英语发言):瑞典欢迎有机会参加在国际上继续努力促进可持续发展背景下审查《巴巴多斯行动纲领》执行情况。

评价该例句:好评差评指正

Dans leur analyse, les divisions géographiques ont reconnu aussi qu'une grande partie des recommandations d'audit nécessitait de respecter continûment les obligations, ce qui soulignait l'importance d'un renforcement continu de la gestion et du suivi pour la Division chaque fois que son personnel se rend dans les bureaux de pays.

各地域司根据分析还认识到,很大一部分审计建议要求持续遵守规,这进一步突出了司管理层给予增援以及司工作人每次访问国家办事处时都审查落实情况重要性。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


crétacé, crétacée, crétacique, crète, crête, crêté, crête-de-coq, crêtée, crételer, crétin,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语生存手册

Donc, si vous avez un pit-bull, il est essentiel de le faire évaluer, de le socialiser et de le dresser continûment.

果您有一只斗牛犬,让接受评估、社会化和持是非常必要的。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


creuset, creuseur, Creusois, creux, crevaison, crevant, crevard, crevasse, crevassé, crevassée,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接