Le personnel concerné mène régulièrement et continûment des opérations de contrôle de la gestion financière.
项目厅有关工作人、持续地进行财务监测。
Cela étant, la Jordanie salue toutes les initiatives pouvant mener au désarmement général et complet; elle a continûment appuyé tous les efforts visant à promouvoir les mesures propres à promouvoir un climat de confiance aux niveaux régional, sous-régional et international.
因此,约旦欢迎能够导致普遍和彻底裁军所有建议,并不断地支持了旨在在区域、分区域和国际一级促进建立信任措施所有有关努力。
Un des membres du Comité du droit de l'espace a observé que la raison principale pour laquelle le prétraitement des données brutes est nécessaire tient au fait que l'orbite et l'altitude (lacets, roulis et tangage) de l'engin spatial sont continûment imparfaites.
空间法委会一位成注意到,原始数据预处理主要原因是轨道位置和航天器姿态(偏航、倾斜和摇晃)持续不理想状态。
M. Linton (Suède) (parle en anglais) : La Suède se félicite de l'occasion qui lui est offerte de participer à l'examen et à l'évaluation du Programme d'action de la Barbade, qui a lieu dans le contexte des efforts effectués continûment au plan international pour promouvoir le développement durable.
林顿先生(瑞典)(以英语发言):瑞典欢迎有机会参加在国际上继续努力促进可持续发展背景下审查《巴巴多斯行动纲领》执行情况。
Dans leur analyse, les divisions géographiques ont reconnu aussi qu'une grande partie des recommandations d'audit nécessitait de respecter continûment les obligations, ce qui soulignait l'importance d'un renforcement continu de la gestion et du suivi pour la Division chaque fois que son personnel se rend dans les bureaux de pays.
各地域司根据分析还认识到,很大一部分审计建议要求持续遵守规,这进一步突出了司管理层给予增援以及司工作人每次访问国家办事处时都审查落实情况重要性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。