Il fait toujours le contraire de ce qu'il dit.
他总是做的和说的相反。
La vérité est tout le contraire de ce que vous m'avez raconté.
真情况与你跟我们讲的完全相反。
C'est une décision contraire au règlement.
是一项违反规章制度的决定。
Très possible, au contraire, répondit Mr. Fogg.
“正相反,完全可能。”福克回答说。
!Il faut au contraire travailler le vocabulaire.
相反地,应该更多的学习词汇。
Cela ne doit pas forcément être grand-chose, au contraire.
倒并应该是什么大事。
On croit s’habituer a etre soi, c’est le contraire.
我们以为熟悉自己,相反。
Et moi, je dirai le contraire.Je dirai la vérité.
而我会告诉他们相反的,事真相。
C'est pas facile à faire, au contraire, très délicat.
好干,很棘手。
Je ne regrettait pas d’être une femme, j’en tirais au contraire de grandes satisfaction.
我对自己是一女性并无遗憾,相反地我由此感到十分满意。
Le luxe, ce n'est pas le contraire de la pauvreté mais celui de la vulgarité.»
奢侈的反义词并非贫穷而是庸俗。
Ces détonations se prolongeaient, au contraire, jusqu'à l'avant et sur toute la ligne du train.
相反地,继续响着的枪声是从整列车,甚至是从最前头的车厢里传来的。
Or, c’est le contraire qui se produit.
然而,现在的情况却相反。
A navire brisé tous vents sont contraire .
船身已破裂,顺风也成逆风。
Les hommes au contraire étaient ravis, et applaudissaient.
男人却欣喜若狂,拼命鼓掌。
Il est tout le contraire de sa sœur.
他和他妹妹完全相反。
Nous devons aller le voir.Le contraire est impossible.
我们应该去看.....能作相反的事。
Au contraire, je préfère les bijoux naïf et traditionnels.
相比之下,我更喜欢朴素的、传统的。
Il est punissable par la loi dans le cas contraire.
法律将惩罚那些有害的案件。
À nous de prouver le contraire aujourd'hui.
今天,我们必须证明些话错了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On va lui prouver le contraire !
们会证明他是错!
Moi je trouve ça terrible au contraire.
倒是觉得这个糟透了。
J'essaye au contraire de vous aider !
“是真心帮助你们!”
Cela me plaît, au contraire. Va, mon garçon. »
“恰恰相反,很高兴你会说德语。说吧,出色子。”
Nous avons au contraire tout fait pour l'éviter.
相反,们曾竭尽全力阻止它发生。
Ce qui est totalement contraire à votre comportement habituel.
这和你们时行为截然同。
Non, Ça ne me fait pas peur, au contraire.
没事,担心这个。
Cet échec ne l'arrête pas, bien au contraire.
这次失败并没有阻止他,恰恰相反。
Je la reconnais. Je ne veux pas dire le contraire.
知道,辩驳什么。
Cette expression, c'est le contraire de l'expression " en général" .
这个表达是“en général 一般而言”反义词。
Ils ne vous invitent pas à rester chez eux, au contraire.
然而,他们也会邀请您和他们呆在一起。
Elles sonnaient creux au contraire dans la ville close et silencieuse.
相反,在封闭而无声城市里,这样时日只能显得空虚而寂寥。
Donc, aller au contact ne me pèse pas du tout, au contraire.
因此,与人民交往一点也令感到沉重,相反地,很开心。
Quinze jours après, il faisait le contraire en limogeant des scientifiques... Bon...
两周后,他就做了完全相反事情… … 好吧。
L'antiphrase exprime une idée par son contraire, avec une intention ironique.
反语手法通过反面表达一个法,带有讽刺意图。
Sauf ces jours-là, je pouvais d’habitude, au contraire, lire tranquille.
除了那样日子外,日倒总能安心读书。
Aujourd'hui, j'ai envie de te prouver le contraire dans cette vidéo.
今天,在这个视频中证明法语中动词变位并没有那么难。
Donc l'humilité, c'est le contraire de la prétention.
所以,谦逊是自负反义词。
Sire, répondit tranquillement M. de Tréville, je viens vous la demander au contraire.
“陛下,正好相反,”特雷维尔慌忙地说,“是来请求陛下秉公处理。”
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释