有奖纠错
| 划词

1.Complétez avec un adjectif numéral ordinal convenable.

1.合适的序数词填空

评价该例句:好评差评指正

2.Vous aimez tout ce qui est honnête et convenable.

2.凡正直和体面的事情,您都爱好

评价该例句:好评差评指正

3.Je ne saurais pas trouver des termes convenables pour exprimer ma reconnaissance.

3.我真不到恰当的字眼来表达我的感激之情。

评价该例句:好评差评指正

4.Très convenable pour notre entreprise et une société de négoce, et d'autres clients!

4.我公司非常适合与贸易公司等客户!

评价该例句:好评差评指正

5.Il faut revoir les vieilles conceptions des valeurs ou des structures familiales considérées comme convenables.

5.能还有必要修正关于正确的家庭结构和价值观的旧观念

评价该例句:好评差评指正

6.Notre mot d’ordre: Pourvu qu’une langue humaine, nous pouvons trouver un interprète convenable!

6.只要是人类的语言,我们都到合适的翻译!

评价该例句:好评差评指正

7.Les femmes rurales ne disposent pas d'un logement convenable.

7.农村女没有足够的住房

评价该例句:好评差评指正

8.Cela permettrait une budgétisation et une estimation convenables des coûts.

8.有助于恰当地安排预算和估计费用。

评价该例句:好评差评指正

9.Aujourd'hui, le moment est à la recherche des solutions convenables.

9.今天,是寻求适当解决办法的时候了。

评价该例句:好评差评指正

10.Cependant, aucune solution convenable n'a encore été proposée.

10.然而,尚未就此提出适当的解决办法。

评价该例句:好评差评指正

11.Il explicite les éléments du droit des femmes à un logement convenable.

11.它明确列出适足住房权的内容

评价该例句:好评差评指正

12.Trouver des locaux convenables, en particulier, n'a pas été chose facile.

12.尤其是很难为特派团寻合适的房地。

评价该例句:好评差评指正

13.La distance entre les citoyens et un logement convenable devient plus grande.

13.普通民众与适当住房之间的距离越来越大。

评价该例句:好评差评指正

14.Le droit à un logement convenable est communément violé de par le monde.

14.就全球而言,适足住房权普遍遭到侵犯。

评价该例句:好评差评指正

15.Le droit à un logement convenable est inscrit dans la Constitution des Philippines.

15.菲律宾宪法中载有获得充分住房的权利。

评价该例句:好评差评指正

16.La zone de chasse, en revanche, doit être un habitat convenable pour le gibier.

16.反过来,狩猎区应是适合猎物栖息和狩猎的区域。

评价该例句:好评差评指正

17.Ces éléments constituent des priorités pour la réalisation du droit à un logement convenable.

17.些环节均是实现适当住房权方面的优先事项。

评价该例句:好评差评指正

18.La croissance verte concerne aussi l'emploi, notamment l'emploi dans des conditions convenables.

18.绿色增长亦事关就业状况、尤其事关良好的就业。

评价该例句:好评差评指正

19.Un autre obstacle important pour les PME est la difficulté de trouver un partenaire convenable.

19.中小企业另一个主要障碍是很难合适的伙伴

评价该例句:好评差评指正

20.Dans les villes, ces migrants sont souvent privés d'accès à un logement convenable.

20.在城市,些移居者往往受到排斥,得不到适足的住房设施

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


de trop, de valeur, de visu, de vive voix, de... acabit, de...à..., de.panneuse, DEA, déac, déacétylase,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

红与黑 Le rouge et le noir 第一部

1.Je saurai prendre un ton convenable, dit-il au maire.

会举止得体”他对市长说。

「红与黑 Le rouge et le noir 第一部」评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

2.D’ailleurs, c’est plus convenable pour un médecin, ajouta-t-elle.

再说,这才更医生。”她又加了一句。

「包法利夫人 Madame Bovary」评价该例句:好评差评指正
巴黎奥赛博物馆

3.Retournons à Chelsea, tu veux ? C'est tout de même plus convenable.

们回到切尔西吧,那里舒适多了

「巴黎奥赛博物馆」评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

4.On jugea donc convenable de lancer une nouvelle dépêche, demandant une réponse immédiate.

于是,最好再打一个电报,要求对方立刻回答。

「神秘岛 L’Île Mystérieuse」评价该例句:好评差评指正
格兰特船长儿女 Les Enfants du capitaine Grant

5.Y trouverons-nous un hôtel convenable ? dit Glenarvan.

们可以在那里找个象样旅馆吗?”爵士问。

「格兰特船长儿女 Les Enfants du capitaine Grant」评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

6.L’homme au falot obéit à l’injonction, quoique, comme on l’a vu, elle fût faite en termes peu convenables.

举火把那个人听从了他,尽管对说话口吻不太客气

「基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

7.Elles se battent notamment pour que le gouvernement leur accorde des logements convenables.

他们正在政府能够难民提供舒适住房而努力

「un jour une question 每日一问」评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

8.La conversation semblait finie, quand le pharmacien jugea convenable de pousser une dernière botte.

谈话到这里似乎可以结束了,但药剂师认机不可失,不妨再踢对方一脚。

「包法利夫人 Madame Bovary」评价该例句:好评差评指正
Géopolitis

9.Cela dit, 800 millions de femmes ne disposent toujours pas d’un congé maternité convenable.

也就是说,仍然有8亿妇女没有足够产假

「Géopolitis」评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

10.Je ferai pour mon neveu ce qu’il sera convenable de faire, vous n’avez pas à y fourrer le nez.

应该怎样对侄儿,就怎样对。不用你们管。

「欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET」评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

11.Oui, un peu timide, peut-être ; mais, en somme, il m’a paru convenable. J’en étais inquiet.

“是,或许有点神经质,但体上来讲,他似乎很完美有点他担心。”

「基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

12.L’eau froide, toujours maintenue à la température convenable, avait absolument empêché l’inflammation des plaies.

冷水始终保持着适当温度因此到现在止,创口一点儿没有发炎。

「神秘岛 L’Île Mystérieuse」评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

13.Mon père veut quitter cette maison, dit-elle. Barrois s’occupe de lui chercher un appartement convenable.

祖父准备离开这儿了,”她说,“巴罗斯正在给他寻找合适房子

「基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

14.Très bien, tout à fait convenable, avec un petit accent, mais je pense qu'il était sexy.

说得非常好,完全恰当有一点口音,但觉得这很性感。

「Français avec Nelly」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

15.Il est convenable et grisâtre ; tiré au cordeau ; on pourrait presque dire à quatre épingles.

它是体面,浅灰色,由直线拉齐,几乎可以说是笔直

「悲惨世界 Les Misérables 第五部」评价该例句:好评差评指正
那些们没谈过

16.Usant d'un Allemand plus que convenable, Anthony expliqua qu'il cherchait à joindre un certain Tomas Meyer.

安东尼用流利德语向接待员解释,说他想和一个叫托马斯·梅耶人联络。

「那些们没谈过事」评价该例句:好评差评指正
聆听自然

17.Et puis surtout, les femelles, quand elles mettent bas, il faut qu'elles aient des abris qui soient convenables pour elles.

尤其是在雌性欧林猫产仔时,雌性欧林猫需要适合它们居住庇护处。

「聆听自然」评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

18.Je me fie à vous, venez voir ma femme toutes et quantes fois vous le jugerez convenable.

完全相信你,你认什么时候应该来看她,尽管来

「欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET」评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

19.Dès cet instant, la conduite comme la physionomie de madame de Rênal fut noble, ferme et parfaitement convenable.

从这时起,德·莱纳夫人举止和她表情一样,高贵、坚定、十分得体

「红与黑 Le rouge et le noir 第一部」评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

20.Il est trop tard pour causer des affaires qui vous amènent ici, nous prendrons demain un moment convenable.

夜深了,你到这儿来事不能再谈了;明天再挑个合式时间吧

「欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


déambulatoire, déambuler, déamination, déammoniation, Deania, déassociation, deb, débâcher, débâcle, débâcler,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接