Ils ont convoyé les matériaux et les générateurs depuis la lointaine province du Hebei, près de Pékin.
他们遥远的河北省(北京附近)运来材料和发电机(译者注:或可译为“钢筋混凝土的骨胎”)。
La production et le trafic d'héroïne et d'opium continuent d'être une source de fonds pour les Taliban et Al-Qaida, qui utilisent les réseaux internationaux du crime organisé pour convoyer la drogue de l'Afghanistan sur les marchés européens.
海洛因和鸦片的生产和贩运仍是塔利班和加伊达组织的资金来源,他们利用国际有组织犯罪网络把毒品阿富汗运往欧洲市场。
En novembre, le pont sur l'Amu Darya a été rouvert, permettant aux représentants de l'ONU et d'autres organisations internationales de convoyer une assistance d'urgence, ce qui représente un pas de plus vers l'atténuation des conditions désastreuses dans lesquelles vit le peuple afghan.
阿姆达雅河上的桥梁在11月重新开放,使联合国和其它国际组织的代表能够交付救济物资,而在减轻阿富汗人悲惨境况方面又迈出一步。
Afin de confirmer ou d'infirmer l'acheminement de diamants d'origine ivoirienne vers le Mali, le Groupe a concentré ses investigations dans la zone diamantifère de Côte d'Ivoire en vue d'identifier les personnes et les réseaux susceptibles de convoyer les diamants vers le Mali.
为确认是否有科特迪原产钻石运到马里,专家组集中对科特迪钻石产区进行了调查,以查出可能向马里运送钻石的人员和网络。
Le Gouvernement s'attaque au problème sous plusieurs angles : d'abord en lançant de vastes campagnes pour décourager les femmes, les enfants et les hommes à convoyer de la drogue et ensuite en organisant des activités dans les aéroports, ports et autres points de transit pour montrer clairement à la population les conséquences de tels actes.
政府正几方面对付这一问题:持续开展大规模运动,劝阻妇女(以及儿童和男子)不要充当驴子,不要在机场、港口和其他中转点事活动,向百姓讲明利害。
Des questions précises concernant la capacité de certains pays à convoyer les déchets conformément aux dispositions de la Convention de Bâle ont été soulignées ainsi que les débats, passés et plus récents, avec le secrétariat de la Convention de Bâle qui avaient montré que cette institution était désireuse de collaborer avec les Parties au Protocole de Montréal sur cette question.
作组成员指出了关于某些国家按照《巴塞尔公约》的规定运输废物的能力的具体问题,还指出,过去和最近与《巴塞尔公约》秘书处进行的讨论表明,该机构愿意与《蒙特利尔议定书》各缔约方就此问题携手作。
Au titre de l'appui logistique, la MONUIK a repeint les véhicules du Bureau du Coordonnateur des opérations humanitaires des Nations Unies en Iraq aux couleurs approuvées par l'Organisation pour les opérations en Iraq, assuré l'entretien des véhicules de l'OIM et du Bureau du Coordonnateur, fourni des camions pour transporter du matériel et des fournitures de l'aéroport de Koweït au camp Khor, et pris livraison à l'aéroport de Koweït des véhicules destinés au Bureau du Coordonnateur pour les convoyer ultérieurement au centre de soutien logistique de Kheitan.
后勤支助包括将联伊协调处车辆改漆成联合国批准的颜色,以便在伊拉克行动中使用;维修移徙组织和联伊协调处的车辆;提供卡车科威特机场提取材料和设备并将其运到霍尔营;科威特机场提取联伊协调处车辆,随后将其运到赫伊坦支助中心。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。