Des projets dans les secteurs de l'industrie et de l'agroalimentaire ont ainsi pu voir le jour sous forme d'entreprises en coparticipation.
特别是工业和农业综合企业项目以合资经营方式资助。
Ce mode de financement, dont ont récemment bénéficié la Tunisie et l'Égypte parmi d'autres pays, a été très concluant et de nombreuses entreprises italiennes ont investi des fonds sous forme d'actions afin d'établir des entreprises en coparticipation.
最近提供突尼斯和埃及以及其他国家这些贷款服务非成功,许多意大利公司已投资股本以建立合营企业。
La conscience de la coparticipation et de la responsabilité personnelles en matière de sécurité sociale s'est accrue et les cotisations à la sécurité sociale sont versées; ainsi une part sans cesse croissante du PIB va à l'amélioration de la protection sociale de la population et à l'accumulation des fonds qui assureront à l'avenir le paiement des pensions.
个人对社会保障参与意识和责任感增强和缴纳社会保险费,有比例越来越高国内生产总值被用于改善人民福利,并用于积累资金以保证未来养恤金发放。
De son côté, le système de prestations d'assistance sociale municipale forme un filet protecteur pour des personnes plongées dans la pauvreté ou dans d'autres situations de risque social et qui ne reçoivent pas un revenu suffisant de leur travail, de versements à la sécurité sociale ou de prestations sociales de l'État et qui s'acquittent d'obligations de coparticipation.
市政社会救济补助金体系则为以下人员构建了一个安全网络,即处于贫困中或其他社会风险状况下个人,未从工作、社会保险缴款或国家社会补助金中获得充分收入个人及履行了共同参与义务个人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。