Le cor sonne.
号响了。
La communauté internationale est tenue de continuer de s'y opposer à cor et à cris tandis qu'Israël, puissance occupante, doit être exhortée à cesser immédiatement les politiques et pratiques illégales qui sont à l'origine de cette situation.
国际社会必须继续有力地抵制这种状况,应该呼吁占领国以色列立即停止导致这种局面非法政策和做法。
C'est précisément le genre de travaux que le PNUE doit mener parce qu'il considère les choses d'un point de vue différent afin d'éclairer le débat que les décideurs aimeraient avoir et que les citoyens et les nations réclament à cor et à cri.
这正是环境署应该开展工作,因为这种工作关注是众所周知却被某方故意忽略提问题,而且从一个同度来看待问题,以便为决策者希望展开、公民和各国正急切盼望公开辩论提供信息。
Cependant, la sécurité ne peut pas être obtenue au détriment de ses propres voisins, et on ne peut pas réclamer à cor et à cri la sécurité alors qu'on tue simultanément les enfants des voisins, qu'on démolit leurs maisons, qu'on les étrangle et qu'on les affame.
然而,在损害自己邻国情况下获得安全,呼喊安全同时却杀害邻居儿童、拆毁他们房屋、扼杀他们并使他们受饥饿,这一情况是没有逻辑,也是没有任何正义言。
Si nous ne pouvons que commencer par ce sur quoi nous nous sommes déjà mis d'accord, il est difficile de voir comment la Conférence ou tout autre processus qui accepte de telles restrictions pourra attirer les personnes qui réclament à cor et à cri un changement, ou pourra mener à un véritable progrès.
如果我们只从已经商定内容开始,就很难看到这次会议或者任何接受这些限定进程会吸引那些呼吁变革人们,或者如何有助于真正进展。
Alors qu'on reconnaît de plus en plus l'importance d'une conception intégrée du développement rural et des cor- rélations étroites entre énergie, agriculture et environnement, la recherche de la solution la plus appropriée au problème de l'énergie en milieu rural demeure entravée par l'intérêt insuffisant que l'on porte au développement rural en général et aux besoins énergétiques ruraux en particulier.
采取综合办法推动农业发展重要性和源、农业与环境之间联系得到了越来越广泛承认,但寻求农村源问题最恰当解决办法努力,因对整个农村发展、尤其是农村源需要注意够而受到阻碍。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Prigojine se plaint de nouveau de ne pas avoir reçu les munitions qu'il réclame à cor et à cri au chef de l'armée, le général Guerassimov, et au ministre de la Défense Serguei Choiglu, ses deux ennemis jurés dans le système.
Prigojine 再次抱怨说,他没有收到他从军队负责人 Guerassimov 将军和国防部长 Sergei Choiglu 那里得到的弹药,这两个人是他在体制内的死敌。