有奖纠错
| 划词

Il a demandé à MM. Willem Van Cotthem et Antoine Cornet d'assister à la réunion en qualité d'observateurs, en raison de leurs compétences éminentes et reconnues et en ce qui concerne les aspects scientifiques et techniques de la désertification et de la dégradation des sols.

他请Willem Van Cotthem先生和Antoine Cornet先生作为观席主席团会议,为公认他们在和土地退方面拥有杰的科技专门知识。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


断断续续地, 断断续续地工作, 断顿, 断耳疮, 断缝, 断根, 断梗飘萍, 断骨接续, 断行, 断航,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

莫泊桑短篇小说精选集

Mais chaque parole de la sainte fille en cornette faisait brèche dans la résistance indignée de la courtisane.

不过这个戴着尖角风帽的圣女的每句话,都使那个出卖风情的女人的愤怒抵抗了损伤。

评价该例句:好评差评指正
Julie Depardieu专栏

À leurs pieds, les anémones du japon, avec des attitudes liturgiques, balancent leurs corolles sveltes et blanches ainsi que des cornettes.

在他们的脚下,日本的海葵以礼仪的态度,挥舞着纤细的白色冠和玉米环。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Quant à d’Artagnan, qui ne connaissait encore personne dans la capitale, il ne trouva qu’un déjeuner de chocolat chez un prêtre de son pays, et un dîner chez un cornette des gardes.

至于达达尼昂,他在京城里没有什么熟人,只在个同乡神甫家里找早餐,在禁军的个号手那里混了午餐。

评价该例句:好评差评指正
Inside CHANEL

Parce que c’est la couleur de l’absolu de la transparence et de la transcendance, blanc parce qu’il rappelle à Coco les cornettes des religieuses de son enfance et la robe de communiante offerte par son père.

白色纯粹通透,是终极的升华,白色,令香奈儿女士想起童年在教会孤儿院里看的修女头巾以及小时候父亲买给她的白裙。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2017年合集

Quant au mot même de sœur, bien qu’il ne soit pas très précis, fait souvent penser à un habit particulier : longue robe et cornette, cette coiffe particulière compliquée, et différente selon les différents ordres auxquels appartiennent ces religieuses.

常常让人想起个特定的习惯:长裙和短发,这种特别复杂的头饰,并且根据这些修女所属的不同等级而有所不同。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


断简残编, 断简残篇, 断交, 断角, 断角匠, 断角术, 断接, 断节孢子, 断经, 断颈病,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接