有奖纠错
| 划词

La générosité doit être le corollaire de la puissance.

大方必须是权力必然结果。

评价该例句:好评差评指正

Cette décision est un corollaire de la stratégie d'achèvement.

这一决定是完成工作战略一个直接结果。

评价该例句:好评差评指正

La libéralisation et la privatisation sont les corollaires de la mondialisation.

全球化必然产生自由化私营化。

评价该例句:好评差评指正

L'instabilité des cours a bien sûr pour corollaire une instabilité des revenus.

当然,价格不稳定为收入不稳定。

评价该例句:好评差评指正

Le principe de la non-discrimination est le corollaire du principe de l'égalité.

不歧视原则是平等原则必然延伸。

评价该例句:好评差评指正

Ce geste fort louable devrait avoir pour corollaire le décaissement accéléré des sommes annoncées.

应当以加速支付认捐来辅助这一值得赞扬姿态。

评价该例句:好评差评指正

Le développement économique et social est un corollaire de la paix et de la sécurité.

经济发展是平与安全必然结果。

评价该例句:好评差评指正

L'égalité de résultats est le corollaire logique de l'égalité de fait ou de fond.

平等是事实平等或实质平等必然结果。

评价该例句:好评差评指正

L'amélioration des conditions de vie a pour corollaire la croissance d'un sentiment de sécurité.

生活条件改善反映在安全感方面。

评价该例句:好评差评指正

L'égalité de résultats est le corollaire logique de l'égalité de fait ou égalité réelle.

结果平等是事实上或实际平等可想而知必然结果。

评价该例句:好评差评指正

Le corollaire de la transparence est la patience.

透明度必然结果就是耐心。

评价该例句:好评差评指正

Le corollaire est que les installations doivent rester utilisables.

这意味着那里设施继续维持运作。

评价该例句:好评差评指正

Corollaire aggravant de cette situation calamiteuse, l'économie palestinienne est en lambeaux.

使这一灾难性局势更为复杂是,巴勒斯坦经济支离破碎。

评价该例句:好评差评指正

C'est là un corollaire du principe de l'autonomie des parties.

这是当事人意思自治原则一个必然结果。

评价该例句:好评差评指正

La coordination a pour corollaire l'efficacité dans l'utilisation des ressources limitées.

协调促使提高利用有限资源方面效率。

评价该例句:好评差评指正

La baisse de la natalité a comme corollaire la réduction de la fécondité.

出生率下降也伴随导致生育率下降。

评价该例句:好评差评指正

Non, la bonne gouvernance est synonyme d'une gouvernance efficace, et c'est un corollaire de la souveraineté.

不是这样,善政与有效施政是同义词,是与主权分不开

评价该例句:好评差评指正

Le droit au juge est, en effet, un corollaire indispensable de l'État de droit.

“向法官申诉权利”是实行法治不可或缺一个必然条件。

评价该例句:好评差评指正

Les grossesses précoces, corollaire naturel de ces mariages, entraînent l'augmentation de la mortalité enfantine.

早孕是这类婚姻必然结果,它导致婴儿死亡率上升。

评价该例句:好评差评指正

Si la pauvreté est le corollaire des conflits, la région est alors maintenant plus pauvre.

假如贫穷冲突是一对挛生兄弟,那么,本区域目前就更加贫穷了。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


histogenèse, histogénèse, histogramme, histoire, histologie, histologique, histologiste, histolyse, Histomonas, histone,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第三部

Or l’enfant errant est le corollaire de l’enfant ignorant.

流浪是无知然结果。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Le partage de la Pologne est un théorème dont tous les forfaits politiques actuels sont les corollaires.

瓜分波兰仿佛成了种定理,而目前切政治暴行只是它推演。

评价该例句:好评差评指正
德法化大不同

Il existe bien sûr le corollaire « nicht barrierefrei » quand un passage n'est pas adapté.

当然,还有个说法 " nicht barrierefrei " 是指未改造通道。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Ce petit corollaire de la leçon mit le comble à la stupéfaction de M. Baptistin.

巴浦斯汀先生刚才所受教训经这实他吓呆了。

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Autre facteur de déforestation : la croissance démographique et ses corollaires, l'urbanisation et l'aménagement du territoire qui font que petit à petit, le béton grignotte les forêts.

森林砍伐个原因是人口增长极其导致然结果,城市化进程和土地使用规划,这些正导致混凝土逐渐侵蚀森林。

评价该例句:好评差评指正
presse conference

Mme Gervais (Lisa-Marie) : Oui, une petite dernière, en corollaire.

评价该例句:好评差评指正
La Question du jour

Alors qu'est-ce qu'on peut dire aujourd'hui Géraldine Rioucaud sur la qualité des emplois justement, corollaire de ce taux de chômage relativement bas, historiquement bas, est-ce que les emplois français aujourd'hui sont de moins bonne qualité qu'ils ne l'étaient autrefois ?

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


historiée, historien, historier, historiette, historiogramme, historiographe, historiographie, historique, historiquement, historisme,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接