有奖纠错
| 划词

Cette élève a une correspondante anglaise.

这个学生和一个英国学生通信。

评价该例句:好评差评指正

Les produits sont alors définis par la division géographique correspondante au Fonds.

因此,区域产出由人口基金各个地域司拟定。

评价该例句:好评差评指正

Cette recommandation devait être soumise au Cabinet et à la Commission parlementaire correspondante.

因此,这一提交内阁和会有关委员会审

评价该例句:好评差评指正

D'autres rubriques connexes accusent une diminution correspondante.

其他相关的组成部分相应削减。

评价该例句:好评差评指正

Chaque activité essentielle est reliée à la fonction correspondante.

项关键活动均与相应的职能挂钩。

评价该例句:好评差评指正

La note correspondante du Gouvernement iraquien est toujours attendue.

仍在等待伊拉克政府的相应照会。

评价该例句:好评差评指正

À Trinité-et-Tobago, malheureusement, nous n'avons pas de législation correspondante.

令人遗憾的是,在特立尼达和多巴没有对应的立法。

评价该例句:好评差评指正

La consommation correspondante de HCFC représente environ 16 % de la consommation actuelle.

相关的氟氯烃消费占到当前消费量的大约16%。

评价该例句:好评差评指正

Un ensemble d'organismes publics habilités à mettre en œuvre la politique correspondante.

合理的公共机构框架,授权执行相关政策。

评价该例句:好评差评指正

La présentation de chaque sous-point par le secrétariat figure dans la section correspondante.

秘书处关于一个分项的介绍都列在下文关于该分项的一节内。

评价该例句:好评差评指正

En résumé, en contrepartie d'un droit existe l'obligation ou la responsabilité correspondante.

项权利具有相应的义务或责任。

评价该例句:好评差评指正

Cette formulation se fondait sur la disposition correspondante de la Convention sur la cession.

该措词以《转让公约》的类似条文为依据。

评价该例句:好评差评指正

Ces crédits additionnels seront compensés par une réduction correspondante au chapitre 29 (Contrôle interne).

第28A款下的资源增加因此被第29款下的相应减少所抵消。

评价该例句:好评差评指正

La discrimination dont souffraient les femmes a disparu avec cet amendement à la loi correspondante.

但是,随着《财产分配法》修正案的诞生,这种对妇女的歧视得以消除。

评价该例句:好评差评指正

Il y a une disposition correspondante dans la Convention de l'OIT (art. 3).

相应的条款可见于劳工组织公约第三条。

评价该例句:好评差评指正

Le volume accru de travail à la Cour exige une augmentation correspondante du budget annuel.

国际法院工作量的增加需要相应增加其年度预算。

评价该例句:好评差评指正

D'autres ont une activité commerciale mais n'ont pas la licence d'exploitation correspondante.

还有一些人从事商业活动,但却没有从事商业活动的许可证。

评价该例句:好评差评指正

Il est donc essentiel d'accélérer les changements requis au plan national et la coopération internationale correspondante.

因此亟需加快必要的国内改革以及必需的国际合作。

评价该例句:好评差评指正

Une légère modification de style dans une langue peut nécessiter une modification correspondante dans l'autre.

一种文本的行文稍有改动,另一种文本就可能需要作出改动。

评价该例句:好评差评指正

La note correspondante des états financiers de l'exercice 2004-2005 a été ajustée en conséquence.

对2004-2005两年期财务报表披露附注也作了相应调整。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


lustrerie, lustreur, lustreuse, lustrine, lusungite, lut, lutage, lutation, lutéal, lutéale,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Compréhension orale 4

Nous écoutons Marie Lelong, notre correspondante permanente en Bretagne.

让我们来听听英国常驻记者Marie Lelong怎么说。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Pendant les vacances de Pâques, je rejoins ma correspondante en Allemagne, en province de Rhénanie.

复活节假期期间,我前往德国莱茵兰省与笔友会合。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

La maîtresse introduit le son « o » avec la cursive correspondante.

老师用相应的花体字引入“o”这个音。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Or, aucune activité correspondante n'apparaissait à la surface du soleil.

果太阳没有相应的扰动。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Avec cette parallaxe de 0,7 secondes, la distance correspondante c’est environ 4,2 années-lumière.

7 秒的视差,对应的距离大约是 4.2 光年。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Lorsque le chapeau annoncera le nom de votre maison, vous irez prendre place à la table correspondante.

“等帽子宣布了学院,就去坐在相应的桌子旁。”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Sous Claude et sous Domitien, il y a une difformité de bassesse correspondante à la laideur du tyran.

在克劳狄乌斯和多时代,其卑劣畸形是符合暴君的丑恶面貌的。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年11月合集

Marielle Vitureau est notre correspondante à Riga.

Marielle Vitureau是我们在里加的记者。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年4月合集

Direction les Etats-Unis. On retrouve notre correspondante, C.Guttin.

我们去美国吧。我们找到了我们的通讯员C.Guttin。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年12月合集

Emeline Vin, vous êtes notre correspondante à Londres.

Emeline Vin, 你是我们驻伦敦的记者。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年7月合集

Propos recueillis par notre correspondante Anne Le Nir.

我们的通讯员 Anne Le Nir ​​的采访。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年4月合集

Florence La Bruyère est notre correspondante à Budapest.

Florence La Bruyère是我们在布达佩斯的记者。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年10月合集

Nous appellerons notre correspondante à Moscou dans un instant.

我们马上给我们在莫斯科的通讯员打电话。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年9月合集

Nous retrouverons notre correspondante sur place dans un instant.

我们稍后会在那里与我们的通讯员会面。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

Et en direct de Naples, on retrouve notre correspondante R.Schapira.

- 住在那不勒斯,我们找到了我们的通讯员 R.Schapira。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年3月合集

Plus d'informations dans quelques minutes avec notre correspondante sur place.

几分钟后,请与我们的现场记者联系以获取更多信息。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年8月合集

Merci Blandine, en direct de Rome où vous êtes notre correspondante.

谢谢布兰丁,来自罗马,你是我们的记者。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年5月合集

Angelique Ferat est notre correspondante à Amman, elle a assisté à la messe.

琪莉克·费拉特是我们在曼的记者,她参加了弥撒。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年10月合集

Une information à prendre avec précaution nous explique dans un instant notre correspondante.

要谨慎对待的信息将在一会儿解释我们的记者。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年1月合集

Heike Schmidt vous êtes notre correspondante à Pékin et vous avez vu ces images.

海克·施密特(Heike Schmidt)是我们在北京的记者,你已经看到了这些照片。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


luzule, lvov, lx, lyase, lyases, Lyautey, lycanthrope, lycanthropie, lycaon, lycée,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接