有奖纠错
| 划词

La nouvelle loi a également aboli la retraite à l'ancienneté pour tous les nouveaux cotisants.

对于所有新的缴款者,新法律还废除了按工龄领取退休金的制度。

评价该例句:好评差评指正

Bon nombre d'entre eux ne peuvent même pas justifier combien de temps ils ont cotisé.

许多甚至不能提供缴款期限的证明。

评价该例句:好评差评指正

Tout salarié qui a cotisé à l'assurance nationale a droit à une prestation de retraite.

凡交纳国家保险金的职工都有权领取退休补助。

评价该例句:好评差评指正

Tous les citoyens cotisent à la caisse d'assurance-maladie.

所有公民都须缴纳保险费。

评价该例句:好评差评指正

Tous les bénéficiaires doivent cotiser à la caisse d'assurance-maladie.

所有受益都必须缴纳保险费。

评价该例句:好评差评指正

Les travailleurs indépendants (artisans, commerçants, professions libérales, etc.) cotisent également.

独立工(工匠、店主、专业)由本身支付会保障缴款。

评价该例句:好评差评指正

Désormais, elles doivent cotiser dès le début de leur activité.

种单位设立之日就可以适用该法。

评价该例句:好评差评指正

Les agents sont autorisés à cotiser davantage s'ils le souhaitent.

工作还可自愿缴纳更多数额。

评价该例句:好评差评指正

Les particuliers et les employeurs doivent cotiser à la sécurité sociale.

缴纳的额度根据收益/收入的上下限的平均值而确定。

评价该例句:好评差评指正

L'employé n'a pas besoin de cotiser à cette caisse d'assurance.

不必向该保险基金缴费。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, la protection relative au travail n'est accordée qu'aux travailleuses qui cotisent à la sécurité sociale.

虽然与工作有关的医疗覆盖范围只局限于缴纳会保障款的就业妇女。

评价该例句:好评差评指正

Les employeurs aussi bien que les salariés doivent cotiser à ce régime de retraite.

雇主和雇都要求为养老金计划出资。

评价该例句:好评差评指正

On y cotise en proportion de son salaire, mais dans la limite d'un plafond.

缴款是按照工资水平确定的,但是有一个最高限额。

评价该例句:好评差评指正

Les soins hospitaliers sont payants et tous les travailleurs doivent cotiser à l'assurance maladie.

医院治疗要收费,所有工都必须有医疗保健。

评价该例句:好评差评指正

Les salariés doivent cotiser de plus en plus pour leur retraite et leur assurance maladie.

们日渐承担起退休和医疗保险费用中愈来愈大的份额。

评价该例句:好评差评指正

En outre, le cotisant doit avoir moins de 65 ans au début de l'invalidité.

此外,残疾开始发生时,投保年龄必须小于65岁。

评价该例句:好评差评指正

L'employeur tout comme les salariés cotisent aux régimes de retraite, comme dans le secteur privé.

与私营部门一样,公共服务部门的雇主和雇都应向养老金计划出资。

评价该例句:好评差评指正

Cette qualité est maintenue jusqu'à deux années après que l'on a cessé de cotiser.

些条件停止交款之后再维持两年。

评价该例句:好评差评指正

Il est dénombré 137 régimes spéciaux dont seulement 11 ont plus de 20 000 cotisants.

有137个特别计划,其中只有11个有20,000名以上缴款

评价该例句:好评差评指正

Les femmes appartenant aux tranches d'âge les plus jeunes sont celles qui cotisent le plus au système de prévoyance.

年轻的妇女大部分都参加会保障,而45岁至59岁的妇女情况相反,参加会保障的数比例明显低于年轻的妇女,且保障金额也较少,仅为最低收入的五分之一。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


vétillard, vétille, vétiller, vétilleux, vêtir, vétivane, vétivanone, vétiver, veto, véto,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

爆笑短剧Le Réseau

Je cotise maintenant, je suis juste plus mature.

我现在献了,我只是更成熟了。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Ce petit mouvement d'avant-garde, sans surprise, ne compte que 500 à 600 cotisants.

这个小规模前卫运动,毫不奇怪,只有五六百名成员。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年11月合集

Dans son immeuble, ils s'étaient cotisés pour installer un générateur.

在他大楼里,他们一起安装了一台发电机。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

Mais il a commencé à cotiser très jeune, à 16 ans.

- 但他很小时候就开始献,16 岁。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

C'est une opportunité intéressante car ça leur permet de continuer à cotiser.

这是一个有趣机会,因为它允许他们继续献。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Pour régénérer leurs pâturages, les éleveurs australiens ont donc fini par se cotiser pour importer des scarabées du sud de l'Europe et d'Afrique.

为了使牧场获得重生,澳大利亚饲养员最终手从南欧和非洲进口甲虫。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年3月合集

On avait cru comprendre que ceux qui ont commencé à travailler avant 21 ans ne cotiseraient pas plus de 43 ans.

我们了解到,21 岁之前开始工不会超过 43 岁。

评价该例句:好评差评指正
即学即用法语会话

Par ailleurs, c'est l'entreprise qui paye la cotisation pour votre assurance maladie, assurance retraite et assurance chômage. Nous cotisons aussi pour le fonds d'habitation.

另外,公司还支付医疗、退休和失业保险,还有住房公基金。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Ce que vous touchez au chômage ne rentre pas dans le calcul de la retraite puisque ce n'est pas vous qui cotisez.

- 您从失业中获得收入不计入退休金计算,因为不是您在缴款。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

Il a commencé à travailler à 14 ans, mais Domenico a connu des années d'activité pendant lesquelles il n'a pas pu cotiser.

- 他从 14 岁开始工,但 Domenico 有多年活动,在此期间他无法献。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2021年合集

Ses amis ont payé pour lui, car seule solution à l’époque : cotiser auprès des fonds privés ou avoir de l’argent de côté.

朋友为他付了钱,因为当时唯一解决办法是:捐钱给私基金或把钱存起来。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2021年合集

Ses amis ont payé pour lui, car seule solution à l’époque : cotiser auprès des fonds privés ou avoir de l’argent de côté.

朋友为他付了钱,因为当时唯一解决办法是:捐钱给私基金或把钱存起来。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年1月合集

Plus 10 % de remboursements de la part des mutuelles comparé à 2019, ce qui représente en moyenne 49 euros de plus par cotisant.

与 2019 年相比,互助会报销增加了 10%,这意味着每位捐助者平均多支付 49 欧元。

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

Comme l’assurance-maladie ne rembourse pas le montant total des soins médicaux ou des ordonnances, l’assuré peut cotiser à une mutuelle qui couvre les frais laissés à sa charge.

医疗保险并不能全额报销治疗费用和药物费用,参保者可以另外购买互助保险以获得余下部分费用报销。

评价该例句:好评差评指正
商贸法语脱口说

Nous respectons les lois et les réglementations chinoises. L’entreprise paye la cotisation pour votre assurance maladie, assurance retraite et assurance chômage. Nous cotisons aussi pour le fonds d'habitation.

我们遵守中国法律法规。公司给员工上医疗、养老和失业险,同时也交纳住房公积金。

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

D'accord, tous les Français qui travaillent cotisent à un organisme national qui s'appelle la Sécurité Sociale et qui permet d'ouvrir des droits à une couverture santé universelle sans restriction.

所有工法国都得交全民社保,这让我们可以不受限制地享有全民医疗保险。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Un coup de massue pour quelque 30 000 enseignants longtemps persuadés que les trimestres passés à cotiser durant leurs études compteraient dans le calcul de leur retraite.

对大约 30,000 名教师来说,这是一个沉重打击,他们长期以来坚信,在学习期间献将计入他们退休生活。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

Pour ceux qui ont travaillé 4 à 5 trimestres avant 16, 18, 20 et 21 ans, ils devront théoriquement cotiser 43 ans pour partir à la retraite.

在16、18、20、21岁之前工4至5个季度,理论上要供款43年才能退休。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

R.Schapira: Comme certains de ses prédécesseurs, G.Meloni a légèrement amendé cette réforme dans son dernier budget, permettant à certains Italiens de partir avant 67 ans à condition d'avoir cotisé suffisamment longtemps.

- R.Schapira:与他一些前任一样,G.Meloni 在他上一份预算中略微修改了这项改革,允许一些意大利在 67 岁之前离开,前提是他们献足够长。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年1月合集

Par exemple, ceux qui cotisent de façon obligatoire avec leur entreprise voient leurs primes grossir de 5,7 %, alors que l'augmentation est plus faible, 4,1 %, pour ceux qui ont un contrat individuel.

例如,那些在公司缴纳强制性供款保费上涨了 5.7%,而那些拥有个合同涨幅较低,为 4.1%。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


veulerie, veuvage, veuve, vexant, vexateur, vexation, vexatoire, vexé, vexer, vexillaire,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接