有奖纠错
| 划词

Elle a sauté au cou de son ami.

拥抱她的朋友。

评价该例句:好评差评指正

Elle a un cou de girafe.

她脖子长。

评价该例句:好评差评指正

La balle est ressortie par le cou.

子弹穿过脖子来 。

评价该例句:好评差评指正

Il tend le cou pour mieux voir.

他伸长脖子好看得更清楚些。

评价该例句:好评差评指正

Eugenie sauta d'un bond au cou de son pere.

欧叶妮搂住父亲的脖子。

评价该例句:好评差评指正

Ma tête est située dans le prolongement du corps, sans cou visible.

我的脑袋和身体连在一起,没有脖子的!

评价该例句:好评差评指正

Elle lui a sauté au cou.

她跳抱住他的脖子。

评价该例句:好评差评指正

Il porte également une écharpe autour du cou.

他脖子也戴了一条巾。

评价该例句:好评差评指正

La couturière avait son centimètre autour du cou.

女裁缝的脖子挂着软尺。

评价该例句:好评差评指正

Cette femme porte un foulard autour du cou.

这位女士脖子着一条丝巾。

评价该例句:好评差评指正

La balle est passée à un doigt du cou.

子弹就从脖子边擦过。

评价该例句:好评差评指正

La girafe est remarquable par la longueur de son cou .

长颈鹿的脖子长的

评价该例句:好评差评指正

La grue a le bec et le cou fort longs.

的喙和颈特别长。

评价该例句:好评差评指正

Passepartout, qui était présent, eût volontiers embrassé le pilote, auquel Fix aurait voulu tordre le cou.

路路通这时也在旁边,他简直高兴得想拥抱这位引水员。可是费克斯却恨不得马把这个人掐死。

评价该例句:好评差评指正

Mes plus beaux colliers, c'est tes bras autour de mon cou.

你环绕在我脖颈旳手臂是我最美旳项链。

评价该例句:好评差评指正

Comment faire(qu’est-ce que cous ferez) si vous échouez à l’examen ?

如果你同不过考试怎么办?

评价该例句:好评差评指正

Un Allemand a été également blessé au cou au cours de cette attaque.

一名德国工作人员也在同一攻击事件中颈部受伤。

评价该例句:好评差评指正

Et le cou. On dirait une femme girafe ou une statue tellement elle est raide.

还有她的脖子。这么长的脖子,整个人僵硬得像个雕像。

评价该例句:好评差评指正

Epaule, dos, nuque, cou et lombaires peuvent tre affects lorsqu'on travaille assis derrire un bureau.

当我们在办公室里工作时,肩膀、背部、颈背、脖子和腰椎都会受到(不良姿势的)影响。

评价该例句:好评差评指正

M. Lima, qui avait violé celle-ci en dernier, lui avait alors tordu le cou.

Lima先生是施暴的最后一个人,然后他拧这个女人的脖子。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


车箱举升机构, 车箱栏板插桩, 车屑, 车型, 车削, 车削(纵切自动车床), 车叶草, 车一根轴, 车衣, 车衣机,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

安徒生童话

Tous les cerfs sculptés allongeaient la tête, dressaient leurs bois et tournaient le cou.

所有的雕鹿都伸出头来,角,同时把脖子调过来。

评价该例句:好评差评指正
《王子与公主》电影节

Oh! Je ne peux plus bouger le cou!

噢,脖子动不了了!

评价该例句:好评差评指正
法国历年中考dictée真题

Il se tord le cou plus qu’autre chose.

只能拧着自己的脖子。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 5 (C1>C2)

Qu'est-ce qui nous reste sur le cou ?

们现在脖子上方还有什么东西呢?

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Sans couper le cou à l’homme ? demanda la Thénardier.

“不捅这人的脖子了?”德纳第大娘问。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Endetté jusqu'au cou, Jean finit par abandonner son poste.

Jean 负债累累,最终放弃了工作。

评价该例句:好评差评指正
小王子 Le petit prince

Il me regarda gravement et m'entoura le cou de ses bras.

严肃地看着,用双臂搂着的脖子。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第一册

Il a une poitrine large, un cou long et un nez aquilin.

宽阔的胸膛,长脖子和鹰钩鼻子。

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

Ensuite, je continue dans le cou.

然后继续在脖子上扫涂。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Je vais te briser le cou !

扭断你的脖子!”

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程3

D’une détente de liane, il lâche la jambe pour le cou, s'y noue.

盲巴蛇像一枝松弛的藤条,头脚相连蜷了来。

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Ce sera beaucoup plus palpitant quand nous aurons franchi le cou de la rivière !

过了河颈就刺激了!

评价该例句:好评差评指正
安徒生童话

On lui mit aussi une bonne attache dans le cou, et il devint comme neuf.

的颈上钉了一根结实的钉子,像新的一样了。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Le chien se laissait faire et frottait son cou sur les mains du jeune garçon.

托普用它的脖子来回磨擦着少年的手。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与混血王子 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé

Il suffisait, disait-il, de les mettre autour du cou pour pouvoir changer d'apparence à volonté.

说是只要把它挂在脖子上,你就能随心所欲地改变相貌。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Éponine se mit à rire et lui sauta au cou.

爱潘妮笑了出来,跳上去抱住的颈子。

评价该例句:好评差评指正
可爱法语动画DIDOU

Puis, je repars du cou pour faire son dos, comme ça.

然后,从脖子开始画它的背,就像这样。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Il refusa net. M. de Rênal lui sauta au cou les larmes aux yeux.

断然拒绝了。德·莱纳先生热泪盈眶,一下子抱住了

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Elle proféra alors une série de menaces en espagnol, en serrant le cou de sa victime.

她用西班牙语骂了一连串脏话,掐住了那个女生的脖子。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Hermione lui sauta au cou et fondit en larmes.

赫敏双臂搂住罗恩的脖子,完全崩溃了。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


车站大厅, 车站大钟, 车站的候车室, 车站交货, 车站内的调车, 车站食堂、餐馆, 车站站台, 车长, 车照, 车辙,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接