Il passe deux couches de peinture sur le mur.
他往墙上刷两层漆。
Mettez plusieurs couches de vêtements, et terminez par un manteau coupe-vent et imperméable.
多穿几层衣服,最外面套上防风防水的大衣。
Quand tu ne mets plus de couches, c’est là que tu fais pipi et caca.
当你不再时,你就要自己方便啦。
Les couches de l'atmosphère entourent la Terre.
大气层围绕着地球。
Eh poupée, tu couches à poil ou en pyjama ?
(陌生人:)哎小妞,你是光着身子睡觉还是穿着睡衣呢?
Chaque jour, une mère meurt en couches.
每天有一个母亲死于分娩。
Plus d'un demi-million de femmes meurent en couches chaque année.
每年有五十万以上的妇女死于分娩。
Les conséquences se font le plus lourdement consentir sur les couches pauvres.
饮水不充足以及环服务不足,对穷人的影响最大。
Trop de mères meurent en couches de complications qui peuvent être évitées et traitées.
太多的母亲分娩时死于可预防和治疗的并发症。
Ces médicaments de base doivent naturellement atteindre les couches les plus pauvres des malades.
显然,这些基本的药品必须送达患病的最贫困者手中。
Il touche toutes les couches de la société, riches et pauvres, jeunes et vieux.
它影响到社会所有阶层,无论贫富或老少。
Elle est en couches.
她子。
La majorité des personnes touchées appartiendront aux couches productives et économiquement importantes de notre société.
将受影响的人的大多数是我们社会中具有生产力和经济上具有重要性的公民。
Sans ce cadre analytique, nous ôterions les couches extérieures sans aller au fond du Conseil.
没有这样一个分析性框架,我们只能触及表面,而无法深入安理会的核心实质。
Dans les villes, la paupérisation touche de plus en plus les couches moyennes.
城市里,中层阶级的人也越来越受到贫穷化的影响。
Les États-Unis s'intéressent par ailleurs à la question des femmes qui meurent en couches.
美国也处理分娩中的人员死亡的问题。
L'accès à la justice est particulièrement difficile pour les couches inférieures de la société.
对于社会下层的人而言,得到公正审判的机会尤其困难。
La pauvreté grandissante et l'exclusion de large couches de la population en témoignent amplement.
这充分反映大批人民日益贫穷和被排除社会之外的现象上。
Il a également recueilli des témoignages d'hommes et de femmes haïtiens, de différentes couches sociales.
他还听取了海地社会各阶层人民的陈述。
Dans de nombreux pays, ils font partie des couches les plus pauvres de la population.
许多国家,他们是最贫穷的人口阶层。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les pratiques correspondent aux couches superficielles du schéma.
实践是模式的表面层。
Il s'évanouit derrière les fines couches de nuages pâles.
消白的薄云后面。
Le bras robotisé superpose des couches de béton pour former les murs.
机械臂将混凝土层叠加组成墙壁。
Etape 2 couvrez-vous Portez autant de couches de vêtements que possible.
穿戴好尽可能多穿几层衣服。
Et là au moment où tu couches ton gamin arrive LA fameuse poèsie.
当你哄孩子睡觉时,首著名的诗就来了。
On peut la représenter sous la forme d’un oignon (en couches concentriques).
它可以被描述成个洋葱(同心层)。
Voici le top 5 des choses à savoir sur les couches de l'atmosphère.
以下是你需要知道的关于大气层的5大事项。
Peu à peu, le sol s'élève en couches, qui ensevelissent les plus anciennes.
土壤层层地上升,从而埋没了最古老的土壤。
On recommence les couches jusqu'en haut.
我们重新铺层,直到铺满为止。
La neige s’accumulait en couches si dures qu’il fallait la briser à coups de pic.
白雪堆成十分坚硬的冰层,简直要用尖利铁锨来弄开它。
Grâce à plusieurs couches absorbantes, le flux sanguin est collecté.
由于有多个吸收层,月经裤因此可以收集血液。
Tu vois, tu vois toutes les couches et là, c'est complètement free. C'est complètement disloqué.
你看这些边儿。它完全分开了,都没衔接。
C'est ça, tu fais des couches en fait, c'est tout le principe.
没错,其实你要摆几层,原理就是这样。
Dans la version traditionnelle, il faut envelopper le rouleau avec plusieurs couches de feuilles de bananier.
传统的做法中,您必须用几层香蕉叶子来包住这个卷。
Dans les années 1850, l'ampleur des jupes nécessite à nouveau de juxtaposer plusieurs couches de jupons.
19世纪50年代,由于裙子的宽度,需要再叠加几层裙子。
Ce qui me touche dans ce salon, c'est qu'il contient des couches anciennes de ma personnalité.
这个展览最触动我的地方,是它与我的个性中传统之处相契合。
Le truc intéressant c'est d'avoir des couches qui soit à peu près de la même épaisseur.
窍门是,每层的厚度都差不多。
Dans ce cas, ne laissez que l’enveloppe en feuille de bananier et retirez les autres couches.
这种情况下,只留下香蕉叶的包装纸,而去掉其他层。
Et toi, Sam, tu te couches tôt ce soir.
而你,Sam,你今天早点睡。
Les panneaux du salon furent ouverts, et les manœuvres commencèrent pour atteindre ces couches si prodigieusement reculées.
客厅的嵌板都打开了,船开始潜水下降的动作,直要抵达最深的水层。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释