Production de fonte de moulage, de coulée de fonte.
生产经营铸造生铁、生铁铸件。
Nous avons de bonnes coulée équipe d'ingénieurs à un stade avancé de la technologie de production.
拥有秀铸造工程师队伍,具有先进生产工艺。
De première classe gamme de produits provenant de fabricants internationaux de coulée.
一全线产品由一际厂商铸造。
Production de fer et d'acier et de coulée de fonte de fer.
生产炼钢铁和铸造铁。
Un ensemble complet de technologies de pointe dans le monde en utilisant la coulée centrifuge, casting, et d'autres statique.
全套工艺采用世界先进离心铸造,静态铸造等。
La principale usine de production de bouteilles de séchage jusqu'à l'anneau et sporadiques produits de coulée.
本厂主要生产烘筒用撑圈及零星铸件产品。
Unité spécialisée dans le développement de la machine de coulée, le développement, la production et les ventes.
本单位专业从事铸造机械研制、开发、生产销售。
Si un jours tu dois me quitter, dis-le-moi sous la pluie, pour ne pas voir mes larmes coulées.
如果有一天你要离开我,请必找一个下雨天告诉我,这样才能看不到我淌眼泪。
Y compris le corps, châssis, jeter la balle, et d'autres types de coulée de production et de vente.
包括机体、机壳、铸球等各类铸造产品生产及销售。
Les carcasses de baleines coulées abritent des espèces d'invertébrés qui doivent les coloniser pour compléter leur cycle de vie.
沉入海底鲸鱼吸引了各无脊椎鱼类,它们为完成生命周期而聚集于海底鲸骸。
National de la distribution de divers en plastique de haute qualité, le métal, le moule de coulée en acier.
经销内各塑胶、五金、压铸模具钢材。
Les plans existants définissent de vastes zones comme des coulées vertes d'où est bannie toute construction.
现有城市规划计划将大片土地定为“绿区”,禁止建造房屋。
Descente de coulée - Canal vertical par lequel on remplit un moule, chute métallique qui se solidifie à l'intérieur.
冒口(Sprue)- 垂直通道,通过它将铸模注满;金属型芯在此处固化。
Division de la société commune et des végétaux, est devenu chaud et la coulée de métal chaud mode de tarification.
科成公司与铁厂联合,已形成铁水热装铸造模式。
Notre principale production et la vente de sable enrobé, la peinture, les filtres, et d'autres documents à l'appui de coulée.
我公司主要生产、销售覆膜砂、涂料、过滤网等铸造辅助材料。
Société de la taille d'un solide, robuste système de service, l'intégrité de l'attitude de l'opérateur, la coulée sa propre marque.
公司以雄厚实力规模,严谨服体系,诚信经营态度,铸造自己企业品牌。
Fondée en Mai 2005, principalement engagée dans la coulée de fonte, dans le même temps d'entreprendre le traitement de pièces mécaniques.
公司成立于2005年5月,主要经营铸造生铁,同时承接机械零配件加工。
Aucun dégât important n'a été signalé aux îles Vierges britanniques et Montserrat, sauf quelques coulées de boue dans cette dernière île.
英属维尔京群岛和蒙特塞拉特损失不算严重,后者发生小量塌方。
Moulage sable, la gravité de la coulée sous pression, la CBE, tels que la faiblesse des processus de moulage sous pression.
砂型铸造、金属型重力铸造、消失模铸造、低压铸造等各类工艺。
L'équipage nord-coréen a continué de faire feu contre les navires et la péniche a été coulée après avoir reçu des rafales supplémentaires.
北朝鲜艇员继续向大韩民舰艇开火,在遭到更多回击后下沉。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les éruptions effusives sont caractérisées par de grandes coulées de lave très liquides.
喷发式喷发的特点是超多液化的熔岩流。
Parfois, l'éruption s'accompagne d'une coulée de lave liquide qui emporte une partie du cratère.
有喷发会伴随着液态熔岩流,冲刷掉火山口的一部分。
Les Puys de la Vache et de Lassolas, où l'on distingue parfaitement la coulée de lave.
瓦什和索斯,那里的熔岩流清晰可见。
Des scories, des coulées de lave, des pierres ponces le recouvraient.
火山的烧石,喷出的火石,浮石的石屑遍布地上。
Il n'y a donc aucun risque de coulée de lave pour les communautés situées en aval.
此,处于下游的社区没有熔岩流的风险。
Au total onze skieurs étaient emportés par la coulée de neige.
共有11名滑雪者被雪花冲走。
On avait cette coulée derrière nous qui arrivait rapidement et nous propulsait.
我们身后有流动,它来得很快,推动着我们。
La plupart des victimes ont été emportées par les coulées de boue.
大多数遇难者被泥石流冲走。
Les orages ont provoqué des coulées de boue qui ont emporté des bidonvilles.
风暴导致泥石流冲走贫民窟。
Cratère d'où jaillit une coulée de lave sur l'île de Java.
爪哇岛上喷出熔岩流的火山口。
Le portail a cédé et la coulée de boue est arrivée dans toute la cour.
大门塌陷,泥石流席卷了整个院子。
L'ancienne voie de chemin de fer à ciel ouvert avait été transformée en une coulée verte, qui remontait jusqu'à la 10e Rue.
旧的铁轨现在已变成一片绿色的草地,一直通到第十街。
Je regarde la petite coulée monotone du sang.
我看着单调的小血流。
Un peu plus haut dans la Sierra Nevada, ce sont les coulées de boue qui inquiètent.
- 在内华达山脉稍高一点的地方,令人担忧的是泥石流。
A Champeix, dans le Puy-de-Dôme, les pluies torrentielles d'hier ont provoqué une coulée de boue impressionnante.
在 Puy-de-Dôme 的尚佩, 昨天的倾盆大雨引发了令人印象深刻的泥石流。
Mais il n'existe nulle part au monde une coulée verte où il n'y a rien autour.
但世界上没有任何地方是绿色的河流,周围什么都没有。
Les coulées de lave ont façonné des paysages uniques au monde.
熔岩流塑造了世界上独特的景观。
La grêle est tombée en abondance, entraînant une coulée de boue.
冰雹大量下落,导致泥石流。
Des coulées de boue ont également perturbé le trafic ferroviaire dans le département.
- 泥石流也扰乱了该部门的铁路交通。
Une gigantesque coulée de boue s'abat sur le centre-ville de Bardonecchia.
一场巨大的泥石流降临在巴多内基亚的中心。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释