Entre coups de foudre et passions amoureuses, les ados se posent de nombreuses questions et ne savent pas toujours vers qui se tourner.
夹在一见钟情和疯狂恋情之间的青少年们心里有着无数问题疑问,但是苦于不知向谁倾诉.
La première fois que j'ai entendu ton nom il y a six ans, je suis tombé amoureux comme j'ai connu le coup de foudre.
六年前,一次听到你的名字后,就一发不收拾的爱上了你。
Un coup de foudre est une expression francophone qui désigne le fait de tomber subitement en admiration amoureuse pour une personne ou pour une chose.
Coup de foudre是施动者对于物骤然坠入情网的法语式客观表述。
Tu es mon coup de foudre et je ne t'oublierai jamais, oui. Peut-être demain je ne pourrai plus te revoir, mais j'espère de te revoir. Je t'aime.
你是的一见钟情,会永远记得你,是的。者明天已不能再见你,但愿能再次见到你。爱你。
Ces paroles furent un coup de foudre pour le bonhomme, qui n'etait pas aussi fort en legislation qu'il pouvait l'etre en commerce. Il n'avait jamais pense a une licitation.
这些话犹如晴大霹雳,格朗台对法律不像对商业那么熟悉。他从来没有想到过共有财产要拍卖的问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et... Ça a été le coup de foudre ?
然后... 一见钟情吗?
Il venait de trouver son coup de foudre.
他刚找到了显神威的机会。
Ça a été un coup de foudre alors ?
那就一见钟情了?
N'empêche, les coups de foudre, ça existe.
无论如何,一见钟情存在的。
Quoi, Étienne? J'ai un coup de foudre, là!
Étienne,干嘛? 对人一见钟情好嘛!
C’est le coup de foudre et ils resteront ensemble… 2 ans !
他一见钟情,在一起呆了两年时间。
Le coup de foudre est constitué d'informations de base comme celles-ci.
一见钟情就基于这样的基本信息。
Ça peut être un coup de foudre pour quelqu’un.
对某人一见钟情。
Nous sommes tous ainsi. Colère, tempête, coups de foudre, écume jusqu’au plafond.
家都这样的忿怒,咆哮,霹雳,怒气冲天。
Avoir un coup de foudre, ça veut dire tomber instantanément amoureux au premier regard.
Avoir un coup de foudre意为一见钟情。
La première expression, une de mes préférées c'est " avoir un coup de foudre" , avoir un coup de foudre.
第一个表达,最喜欢的表达之一“avoir un coup de foudre(直译:挨了一道雷击)”也就“一见钟情”。
J’ai eu un vrai coup de foudre... et j'ai donc fait des études d’archi.
感受到了真正的一见钟情… … 因此开始学习建筑。
Expression numéro 3 : avoir un coup de foudre.
一见钟情。
Un coup de foudre, c'est bien la seule chose qu'elle nous ait pas encore attrapé.
一见钟情,唯一还没有发生在身上的事。
Par exemple, sans même lui parler, je suis tombée amoureuse, j'ai eu un coup de foudre.
比如说,没有和他说话,就坠入爱河,对他一见钟情。
De Funès, qui a adoré le film, demande à rencontrer Korber, et c'est le coup de foudre.
德菲内斯喜欢这部电影,于他要求见科波尔,结果一拍即合。
Citoyens, il n’y aura dans l’avenir ni ténèbres, ni coups de foudre, ni ignorance féroce, ni talion sanglant.
公民,将来不会再有黑暗,不会再有雷击,不会再有野蛮的蒙昧,也不会再有流血的肉刑。
J’adore cette maison. Et ce jardin ! Dès que je l’ai vue, j’ai eu le coup de foudre !
N : 喜欢这个房子。还有这个花园!看到它的时候,一下就心动了!
En français, nous disons « coup de foudre » , ce qui signifie un genre d'amour qui frappe fort.
在法语中,说“coup de foudre ”,意思一见钟情。
Numéro 1: Le coup de foudre. Après son entrée remarquée, César et Cléopâtre sont tombés amoureux.
一见钟情。在她进场被人注意到后,凯撒和埃及艳后相爱了。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释