有奖纠错
| 划词

Cet enfant est tombé par terre en courant.

这个小孩在跑步时候跌倒了。

评价该例句:好评差评指正

Tenez-moi au courant s'il y a du nouveau.

一有新消息就联系我。

评价该例句:好评差评指正

Ils ont l'eau courante dans leur maison.

他们房子有自来水。

评价该例句:好评差评指正

Est-ce que le compte courant porte un intérêt ?

这个活期账户有利息吗?

评价该例句:好评差评指正

Le courant de l'histoire est irrésistible.

历史潮流是不可抗拒

评价该例句:好评差评指正

Quels flots, grand Dieu, dans ce ruisseau ! Que le courant y était fort !

天哪,这条小河波浪汹涌!水流得多么湍急啊!

评价该例句:好评差评指正

J'ai reçu votre envoi le 18 courant.

本月18日我收到您寄来东西。

评价该例句:好评差评指正

Elle est indiscrète, tout le monde est au courant .

大家都知道她嘴不严。

评价该例句:好评差评指正

Il a été foudroyé par le courant à haute tension.

他被高压电击毙。

评价该例句:好评差评指正

Pendant ce temps, Nab luttait avec vigueur contre le courant.

这时候和潮流激烈地搏斗。

评价该例句:好评差评指正

Il faut que je finisse ce travail avant le 30 courant.

我应该在本月30日前完成这项工作。

评价该例句:好评差评指正

Etes-vous partisan de le mettre au courant de nos projets?

您同意让他了解我们计划吗?

评价该例句:好评差评指正

Plongez-les ensuite dans l'eau froide courante 7 à 8 minutes.

随后将鸡蛋在流动冷水中浸泡7到8分钟。

评价该例句:好评差评指正

Il est venu en courant pour nous annoncer cette bonne nouvelle.

他跑着来告诉我们这个好消息。

评价该例句:好评差评指正

Tenez-moi au courant s’il se produit du nouveau.

一有消息就通知我。

评价该例句:好评差评指正

Plongez-les ensuite dans l'eau froide courante 7 à 8 minute.

之后把鸡蛋取出,在冷水浸泡7-8分钟。

评价该例句:好评差评指正

Aucune force au monde ne peut empêcher le courant de la révolution.

世界上没有任何力量能阻挡革命潮流。

评价该例句:好评差评指正

Le peuple devrait etre tenu au courant des activites de ses representants.

人民应当通报他代表活动。

评价该例句:好评差评指正

Le traitement de texte est l'une des applications les plus courantes.

文档处理是最常见应用程序之一。

评价该例句:好评差评指正

A. Vous ne comptez pas le mettre au courant de votre enterprise?

你不打算把你公司事情告诉他?

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


撤销隔离, 撤销军衔, 撤销判决, 撤销其职务, 撤销诉权, 撤销条款, 撤销一条法令, 撤销一项命令, 撤销原令, 撤销原判,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Muzzy in Gondoland 法语动画

Je descends en courant... très vite !

我快速地跑着下楼!

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第二册

François arrive en courant. Il a l’air essoufflé.

François 跑着过来。他看起来气喘吁吁。

评价该例句:好评差评指正
envol味有声频道

Ensemble, nous remonterons le courant du fleuve.

我们在同一条奔涌的河流。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程3

Je rentrai dans la maison en courant.

我跑回了家里。

评价该例句:好评差评指正
美术馆

Le fauvisme, c’est un courant de peinture.

野兽派是个作画流派。

评价该例句:好评差评指正
法语童话故事

Il retourna à la mer en courant.

他跑回大海。

评价该例句:好评差评指正
Groom 第二季

Attends, mais vous étiez au courant de ça?

- 等等,但你知道

评价该例句:好评差评指正
美术馆

Ne dites pas vous êtes pas au courant là.

别说你们不知道这件事。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Ils vont être surpris ou ils sont au courant ?

他们惊讶还是已经知道了?

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Ah ! s'étonnait Cottard, le docteur est au courant ?

" 哦!" 柯塔尔吃惊地问," 大夫也知情?"

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Comme il redescendait en courant, la portière le héla.

他跑楼下时,看门女人叫住他。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Hermione, Ron et Ginny l'accompagnèrent en courant presque.

赫敏、罗恩和金妮几乎是和他一起冲门口的。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

– Et le propriétaire de cet objet, est-il au courant ?

“东西的主人呢?她知道?”

评价该例句:好评差评指正
美国人的法语小剧场

Et donc je me suis barré de chez elle en courant !

所以我逃离了她的房子!

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第二册 视频版

Vous ne croyez pas qu'on devrait les mettre au courant ?

你们不觉得我们应该让他们了解情况

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Vous pouvez aussi répondre « Au revoir, on se tient au courant »

你还可以回复“再见,我们保持联系”。

评价该例句:好评差评指正
Caillou

Léo pourrait peut-être venir au courant de l'après-midi dans ce cas.

这样的话,Léo可以下午过来玩。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Je regardai le courant lumineux s’amoindrir dans le serpentin de l’appareil.

我眼看着由于灯丝上的电流逐渐减少而灯光慢慢暗淡下来。

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

Une des astuces les plus courantes est l'aménagement du magasin.

最常见的技巧之一是商店的布局。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Il n'avait d'ailleurs même pas été mis au courant.

其实,甚至都没有人告知他这个计划。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


抻不长的料子, 抻面, , , , , 嗔怪, 嗔怒, 嗔色, 嗔着,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接