Nous jouons chez tata avec les cousines ...
女孩是这样,表姐带领下,一起爬。
On reconnaît cependant que certaines pratiques en marge de la loi existent, elles sont dues particulièrement à la survivance de certaines coutumes ancestrales, exigeant notamment que l'homme épouse la fille de sa tante paternelle, c'est-à-dire sa cousine; tout comme d'autres coutumes obligent que la veuve du défunt soit épousée par le jeune frère du défunt.
不过,法律之外还存着某些习俗,这反映了传统习惯顽固存,特别是有些习俗要求男性与其姑母女儿即他表妹结婚,另一些习俗则强迫寡妇与她已故丈夫弟弟结婚。
4 En ce qui concerne le risque personnellement encouru par l'auteur, le conseil renvoie aux éléments de preuve présentés lors de la procédure d'examen des risques avant renvoi, qui comprenaient la lettre d'un avocat de Karachi confirmant les principaux faits, la déclaration écrite sous serment de la cousine de l'auteur violée par M. S., une lettre de l'aile féminine du PPP et deux lettres du mari de l'auteur.
4 关于提交人面临个人风险,律师提到驱逐前危险评估程序提出证据,其包括卡拉奇一位律师确认主要事实信件、一份被S. 先生强奸提交人堂姐妹宣誓证词、巴基斯坦人民党妇女部一封信件和提交人丈夫两封信件。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。