有奖纠错
| 划词

1.C'est du cousu main.

1.〈口语〉上品

评价该例句:好评差评指正

2.De plus, les enfants ont vu que leur mère s'était cousu les lèvres.

2.此外,子女们曾目睹Bakhtiyari夫人的嘴唇被缝起

评价该例句:好评差评指正

3.L'un de ces fragments consiste en deux morceaux d'étoffe cousus l'un à l'autre, l'un en étoffe à fibres bleues et l'autre en tricot à côtes blanches.

3.其中一块碎片由两片重叠在一起的衣料组成,一片是蓝色的纤维衣料,另一片是针织的白色罗纹衣料。

评价该例句:好评差评指正

4.Coraline n'en revient pas. Elle sait bien pourtant que ce n'est pas sa mère : celle-ci a des boutons cousus àla place des yeux, comme la poupée que lui a donnée son petit voisin.

4.Coraline惊魂未定。然而她很不是她的妈妈:她的眼睛部位缝上的是两枚纽扣,就像Coraline的邻居给她的娃娃一样。

评价该例句:好评差评指正

5.Les deux bords de la vulve sont ensuite cousus avec du fil de soie ou du catgut, ou assemblés avec des épines, l'orifice vaginal étant ainsi occlus, à l'exception d'une petite ouverture ménagée pour la miction et les menstrues.

5.随后,将外阴的两侧丝线肠线物的刺缝住,只留一个口供尿液经血通过。

评价该例句:好评差评指正

6.Il est illogique pour un gouvernement, quel qu'il soit, de fournir à un groupe rebelle des uniformes sur lesquels le drapeau national est cousu, ainsi qu'il est dit au paragraphe 27 du rapport du Groupe d'experts.

6.任何政府像专家组报告第27段所述那样向一个叛乱团伙提供带有国旗标志的军装是不符合逻辑的。

评价该例句:好评差评指正

7.Lors d'un échange de courriers électroniques avec le Groupe, le directeur de Simeron en Arménie, A. Avetisyan, a déclaré que les uniformes étaient destinés à la société Luft Cargo, qu'ils portaient l'emblème de la Simeron au dos, et que l'emblème bleu cousu sur la manche avec les lettres FAC désignait le « Federal Aviation Center ».

7.在亚美尼亚的Simeron公司主管A.Avetisyan在给专家组的电子邮件中声称,批军服是准备运给Luft Cargo公司的,背面有Simeron Enterprises公司的标记,蓝色FAC臂章代表“联邦空运中心(Federal Aviation Center)”。

评价该例句:好评差评指正

8.Il était indiqué que les garçons s'étaient plusieurs fois infligé des mutilations, par exemple ils s'étaient cousu les lèvres (Almadar deux fois), s'étaient lacéré les bras (Almadar avait également écrit avec un couteau le mot «Liberté» sur son avant-bras), ne mangeaient plus, avaient des comportements erratiques et faisaient des dessins qui montraient qu'ils étaient perturbés.

8.报告还提到曾发生一系列自我伤害行为,例如两名长子将自己的嘴唇缝起来(Almadar曾两次样做)、砍伤自己的胳膊(Almadar还在自己的前臂上刻下“自由”两个字)、自愿绝食并作出一些古怪行为,如画一些混乱的图画等。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


staffeur, stage, stagflation, staggering, stagiaire, stagmalite, stagmatite, stagnant, stagnation, stagnation de la circulation de l'énergie nourricière,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Une Fille, Un Style

1.Alors qu'elle était très âgée, elle m'a cousu tout ça.

尽管她上了年纪,她还是了所有的东西。

「Une Fille, Un Style」评价该例句:好评差评指正
加拿大传奇故事

2.Mathilde a cousu elle-même sa robe de mariée, blanche, comme il se doit.

Mathilde自己构想了婚纱,白色的,就像应该的那样。

「加拿大传奇故事」评价该例句:好评差评指正
Édito B1

3.B : - J'ai cousu cette jupe au cours de couture hier.

B : - 昨天在纫课上了这条裙子。

「Édito B1」评价该例句:好评差评指正
Les petites histoires

4.Au Japon, par exemple, ils apprécient beaucoup le savoir-faire français, donc le cousu main et aussi les modèles plus sophistiqués.

比如在日本,非常欣赏法国人的手艺,就是手工和讲究的款式。

「Les petites histoires」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

5.Certains sont encore aujourd'hui cousus ici, près de Lyon.

有些今天仍在里昂附近机翻

「JT de France 2 2022年10月合集」评价该例句:好评差评指正
魁北克奶奶环游世界

6.Et c'est mon père qui a cousu le zip, le zipper, dessus.

拉链是父亲在上面的。机翻

「魁北克奶奶环游世界」评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2022年12月合集

7.Mais tout cela était cousu de fil blanc.

但这一切都是用白线的。机翻

「Géopolitique franceinter 2022年12月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年1月合集

8." Tout est cousu, travaillé ensemble" , dira le peintre Cézanne, admiratif.

" 一切都是一起工作的," 画家塞尚说,钦佩。机翻

「JT de France 2 2022年1月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简法语听力 2023年6月合集

9.C'est d'abord un moment de communion pour Salif et ses trois enfants, tous vêtus d'un boubou bazin beige cousu pour l'occasion.

首先,这是萨利夫和的三个孩子的交流时刻,都穿着为此场合的米色布布巴赞。机翻

「RFI简法语听力 2023年6月合集」评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

10.Il a décousu des peluches qu'on avait achetées au Japon, et il m'avait fait un petit cœur qu'il avait cousu lui-même.

在日本买的软玩具拆开,亲手为做了一个爱心。

「Une Fille, Un Style」评价该例句:好评差评指正
创世纪 La Genèse

11.Les yeux de l'un et de l'autre s'ouvrirent, ils connurent qu'ils étaient nus, et ayant cousu des feuilles de figuier, ils s'en firent des ceintures.

二人的眼睛就明亮了,才知道自己是赤身露体,便拿无花果树的叶子,为自己编作裙子。

「创世纪 La Genèse」评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

12.Pour les coussins, on a repris des vieux foulards Hermès ou Gucci et on les a repliés et cousu les bords, comme ça, avec ma mère.

用爱马仕或古驰的旧围巾来做坐垫,和妈妈一起把它叠起来,把边,就像这样。

「Une Fille, Un Style」评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2020年2月合集

13.Et toutes et chacune demandent à être refaites selon les canons de l'époque, et je pense à Frankenstein et à des corps cousus.

个人都需要根据当时的经典重做,想到了弗兰肯斯坦和的身体机翻

「La revue de presse 2020年2月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简法语听力 2016年3月合集

14.Les migrants ont plutôt exprimé leur désaccord, leur mécontentement, de façon radicale, mais silencieuse : une dizaine de personnes ont cousu leur bouche.

相反,移民以一种激进但沉默的方式表达了的不同意见和不满:十几个人的嘴巴。机翻

「RFI简法语听力 2016年3月合集」评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

15.Le plus souvent, avant de devenir un jean, le coton est récolté en Inde, filé au Pakistan, teinté en Chine, et cousu en Turquie.

大多数情况下, 在成为牛仔裤之前,棉花在印度收获, 在巴基斯坦纺纱, 在中国染色, 然后在土耳其机翻

「精彩视频短片合集」评价该例句:好评差评指正
那些没谈过的事

16.J'ai voulu te ramener dans ta chambre, mais tes bras serraient si fort le coussin cousu à ma tête de lit que je n'ai jamais pu t'en séparer.

想把你抱到你房间去,可是你的手却紧紧抓着在床头上的枕头,没办法拉开你的手。

「那些没谈过的事」评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

17.Les aiguilles trouvées dans la caisse fonctionnèrent entre des doigts vigoureux, sinon délicats, et on peut affirmer que ce qui fut cousu le fut solidement.

所用的针都是箱子里的,的手虽然不巧,却很有力,可以肯定,出来活儿是很牢固的。

「神秘岛 L’Île Mystérieuse」评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

18.Des morceaux d’écorce, cousus l’un à l’autre, devaient suffire à former la légère embarcation, et au cas où, par suite d’obstacles naturels, un portage deviendrait nécessaire, elle ne serait ni lourde, ni encombrante.

只要把一片片的树皮连接起来,就可以成为一只轻便的小船了,假如遇到自然的障碍,必须搬运的话,也不累赘。

「神秘岛 L’Île Mystérieuse」评价该例句:好评差评指正
Natoo

19.Natoo : Qu'est ce qu'il se passe là Vanessa ? Vanessa : Eh bien on enlève la perruque qu'on m'a cousu sur la tête samedi dernier pour l’anniversaire de Mélodie.

凡妮莎,那边发生什么了? 凡妮莎:嗯...刚把上周六梅洛迪生日时的假发取下来。

「Natoo」评价该例句:好评差评指正
魅力无穷的传统手工业

20.Alors que nous, dans notre métier, au contraire, on est très dans le geste et dans le travail de la main pour finaliser, pour que ce soit cousu main.

,在的职业中,恰恰相反,非常注重手势和手的工作来最终确定,以便将其制成手。机翻

「魅力无穷的传统手工业」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


stalagmomètre, stalagmométrie, stalagnate, stalingrad, stalinien, stalinisme, stalle, stalloy, Stamen, staminal,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接