有奖纠错
| 划词

Cette montagne est couverte de sapins.

这座山上满是杉树。

评价该例句:好评差评指正

Le ciel est couvert de nuages noirs.

天空布满了乌云。

评价该例句:好评差评指正

Le sommet est couvert de roses sauvages.

山顶开满野蔷薇。

评价该例句:好评差评指正

Le sol couvert de mousse est bien glissant.

长了青苔路面非常滑。

评价该例句:好评差评指正

Un manège est un lieu couvert pour pratiquer l'équitation.

骑马场是一个训练马术有屋顶场所。

评价该例句:好评差评指正

Je suis en train de mettre le couvert.

我正在放餐具呢。

评价该例句:好评差评指正

Toute la ville était couverte par la pluie froide.

整个城市笼罩在阴里.

评价该例句:好评差评指正

Ce soir,elle a mission de mettre le couvert.

今晚,她任务就是餐具。

评价该例句:好评差评指正

Combien de galette grillée couverte de graines sésames achète ta maman ?

你妈妈买几个烧

评价该例句:好评差评指正

Son bureau est toujours rempli d'dispersés à densément couverts avec le manuscrit mot.

办公桌上总是散乱地铺着写满密密麻麻稿纸。

评价该例句:好评差评指正

Un autre stade, couvert, est en construction.

目前还有一座室内体育场正在建设中。

评价该例句:好评差评指正

Le temps couvert promet de la pluie.

天阴预示要下。天阴看来要下

评价该例句:好评差评指正

Le ciel est couvert de gros nuages.

天空阴云密布。

评价该例句:好评差评指正

La plaine est couverte de riches cultures.

平原上一片富饶农作物。

评价该例句:好评差评指正

Les couverts se désargentent à la longue.

餐具上银镀层时间一长就脱落。

评价该例句:好评差评指正

Ajoutez un couvert, s’il vous plaît.

请再加一套餐具。

评价该例句:好评差评指正

La couverture en douceur a couvert le chat.

柔软毯子盖住了这只小猫。

评价该例句:好评差评指正

De toute façon, vous êtes couvert par l'assurance.

不管怎么说, 您是在保险公司保过险

评价该例句:好评差评指正

Mettez le couvert pour six personnes. Les invités vont arriver.

放好六人餐具,客人就要到了。

评价该例句:好评差评指正

Des flammes se propagent rapidement au plafond couvert d'osier.

火苗迅速蔓延到了天花板。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


freineur, freinomètre, freinte, freirinite, freistein, frelatage, fre-latation, frelaté, frelater, frêle,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Reflets 走遍法国 第一册(上)

Bien sûr. J’ai réservé deux couverts dans un bon restaurant.

那当然。我在一家很好的订了两个席位。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第一册 视频版

Bien sûr. J’ai réservé deux couverts dans un bon restaurant.

那当然。我在一家很好的订了两个席位。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Les convives perdent de longues minutes à essuyer patiemment leurs couverts.

顾客不惜花很多时间耐心擦拭餐具。

评价该例句:好评差评指正
我说法语你来听

Ses mains tripotent ses couverts en argent sur la nappe blanche.

他的手摆弄着放在白色桌布上的银色餐具。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+2 (A2)

Stéphanie, elle, est obnubilée par les couverts.

范尼,她则是在餐具的摆放上有一些迷信。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

La mer était couverte de cadavres mutilés.

海上满浮着稀烂的尸体。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇达篇

– Notre fille met le couvert, on dîne tous ensemble vers 20h30-21h.

我们的女儿负责摆餐具,20点30分到21点左右,我们一起吃晚

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

On peut alors extraire la saucisse et la manger avec des couverts.

然后我们就可以取出香肠,并用餐具食用。

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

Je vais laisser cuire pendant 20 minutes à couvert, à feu doux.

我会用小火煮 20 分钟。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Les passagers étaient quelquefois couverts en grand par les embruns qu’ils recevaient philosophiquement.

翻腾的浪花有时象倾盆大上的旅客粗暴地冲洗一番,但是旅客们却象哲学家似的逆来顺受,丝毫不动声色。

评价该例句:好评差评指正
Désintox

Le photographe a notamment couvert plusieurs manifestations en France dont celles des Gilets jaunes.

摄影师特别报道了几项在法国的游行活动,包括黄马甲的活动。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第三册

Pendant ce temps, le steward muet-sourd peut-être avait disposé la table et placé trois couverts.

在这时候,哑巴服务生,大概也是个聋子,摆好了桌,放了3副餐具。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第三册

Pendant ce temps, le steward muet-soud peut-être avait disposé la table et placé trois couverts.

在这时候,哑巴服务生,大概也是个聋子,摆好了桌,放了3副餐具。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Ils avaient enfin atteint le couvert des arbres...

他们到达林子那里了。

评价该例句:好评差评指正
即学即用法语会话

Comme il fait frais, soyez bien couverts.

天气有点凉,希望大家能多加点衣服。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Aujourd'hui il est couvert de feuilles et porte des fruits.

现在它已经被叶子覆盖,并且正在结出果实。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 3 (B1)

Le lendemain j’étais couvert de boutons !

第二天,我就满身都是蚊子咬的包了!

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Sortez couverts, comme disent les grands auteurs.

就像起这个名字的人才说的那样,保护好自己再出去。

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

La France et l'Angleterre ont même gagné 10% de couvert forestier.

法国和英国的森林覆盖率甚至达到了10%。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Votre honneur est à couvert, je suis votre époux.

“您的名誉是安全的,我是您的丈夫。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


frémontite, frênaie, frénateur, frénatrice, Frenay, french cancan, frêne, frénésie, frénétique, frénétiquement,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接