有奖纠错
| 划词

Votre compte prépayé vient d'être crédité de %(amount)s euros.

您为预付费账支付了%(amount)s欧元。

评价该例句:好评差评指正

Après l'achèvement du projet, le solde inutilisé est crédité au Compte du FNUAP.

目完成后,未使用资金余额应退还人口基金账

评价该例句:好评差评指正

Or, les trois virements belges ont été crédités quand même au compte Rouse-Madakor.

,比利时三笔汇款却被大通存Rouse-Madakor的帐

评价该例句:好评差评指正

Le solde de l'allocation inutilisé est crédité au Compte du FNUAP.

拨款未用资金结余应归还人口基金账

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, les intérêts produits par les fonds d'affectation ponctuelle continueront d'être crédités avec un an de retard.

但次级信托基金的利息收仍将推迟一年

评价该例句:好评差评指正

Les sommes représentant le remboursement de dépenses charges d'un exercice antérieur sont créditées en tant que recettes produits accessoires.

此后收到的退款应贷

评价该例句:好评差评指正

Article 8.9 : Le montant net des coûts indirects recouvrés est crédité au budget d'appui biennal.

条例8.9:收回的间接费用净额应贷支助预算。

评价该例句:好评差评指正

Le montant de ce prélèvement, calculé à partir du chiffre des dépenses effectives, est crédité à l'ONU.

金额按实际支出计算,作为这一帐的出帐,计为联合国的帐。

评价该例句:好评差评指正

Les revenus que le FNUAP tire du recouvrement des dépenses d'appui sont créditées au budget d'appui biennal.

人口基金通过收回支助费用获得的收年期支助预算贷

评价该例句:好评差评指正

Article 8.9 : Le montant net des coûts indirects recouvrés est crédité au budget d'appui biennal.

条例8.9: 收回的间接费用净额应计年期支助预算贷

评价该例句:好评差评指正

Lorsqu'ils ne seront effectivement crédités qu'au cours d'exercices à venir, ils sont comptabilisés comme sommes à recevoir.

将来到期的现金和定期存款应计利息作为应收账款账。

评价该例句:好评差评指正

Certains États considèrent le droit au paiement de fonds crédités sur un compte bancaire simplement comme une créance.

一些国家仅将银行账款受付权视为一种应收款。

评价该例句:好评差评指正

Des cotisations peuvent être créditées en cas d'incapacité, de chômage ou de soins dispensés à une personne handicapée.

无能力工作、失业以及必须照顾残疾人士的人的保险费可以抵免。

评价该例句:好评差评指正

Les intérêts sur les soldes interfonds sont crédités aux comptes des fonds d'affectation spéciale avec un an de retard.

基金间帐款结余的利息推后一年贷信托基金帐

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, ces sommes ont été créditées par erreur au compte d'un autre client de la Chase, Mme Susan Rouse-Madakor.

但是,这些款却误存人大通另一存Susan Rouse-Madakor女士的帐

评价该例句:好评差评指正

Les États Membres ont d'abord été crédités de leurs parts des soldes de trésorerie des FPNU et de la MINUH.

联和部队和联海特派团的现金结余中各会员国应分的数额已贷各会员国账下。

评价该例句:好评差评指正

La banque turque avait répondu et le compte du PNUE pour les fonds d'affectation spéciale avait été crédité du montant.

根据土耳其中央银行的答复,就把这些款了环境规划署信托基金帐的贷方。

评价该例句:好评差评指正

À compter du 6 mai, le solde crédité au compte du Fonds de développement pour l'Iraq était de 10,2 milliards de dollars.

6日,伊拉克发展基金余额为102亿美元。

评价该例句:好评差评指正

Personne dans cette salle ne songe un instant à créditer les auteurs de ces meurtres d'autre chose que de lâcheté et de banditisme.

本会议厅中的每个人在任何时候都认为这些谋杀是胆怯和残暴的行动。

评价该例句:好评差评指正

Les demandeurs qui ont cotisé à taux plein pendant qu'ils travaillaient peuvent être crédités des cotisations à l'assurance nationale tout en recevant l'ICA.

申请人如果在就业期间曾经缴纳全额的保险费,在领取照顾病人津贴期间其国家保险费可以抵免。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


残暴色情狂, 残本, 残币, 残兵, 残兵败将, 残部, 残层混合岩, 残齿, 残喘, 残次,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Et dont on l’a crédité sur Rome, Venise et Vienne.

“那笔钱,他们给他开立户头,任他在罗马、威斯和维也纳提取?”

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片

Lorsque les panélistes créditaient Nicolas Sarkozy d'une qualité supplémentaire, cela augmentait la probabilité de voter pour lui par 4.

当小组成员认为古拉·萨科齐具有额外品质时,投票给他可能性增加了4倍。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Et aujourd’hui, il est crédité pour les Européennes d’environ 14% des intentions de votes.

今天,他在欧洲选举中获得了约14%投票意向。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Aujourd'hui, il est crédité à 21-22% maximum.

今天,它最高信用率为21-22%。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202212

Si vous avez payé votre billet 100 euros, vous recevrez 100 euros crédités sur le compte qui a servi au paiement.

如果您为机票支付了 100 欧元,您将收到 100 欧元记入用于付款帐户。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 201810

Crédité de 56 % des voix contre 44 % pour son rival de gauche, Fernando Haddad, qui remonte sensiblement dans les intentions de vote.

左翼竞争对手费尔南多·达德以 56% 得票率获得 44% 选票,后者投票意向显着上升。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20139

Une réponse sans doute aux accusations de l'opposant Alexei Navalny, crédité de 27, 2% des suffrages, qui réclame l'organisation d'un second tour.

毫无疑问,这是对对手阿列克谢·纳瓦尔(Alexei Navalny)回应,他获得了27.2%选票,他要求组织第二轮投票。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20189

Le parti anti-immigration des Démocrates de Suède serait crédité de 16 % à 19 % des suffrages, les conservateurs obtiendraient entre 17 % et 18 %.

反移民瑞典民主党将获得16%至19%选票,保守党将赢得17%至18%选票。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20168

Hillary Clinton dépasse de huit points Donald Trump Elle est créditée de 50% des intentions de vote contre 42 pour son rival républicain.

希拉里·克林顿(Hillary Clinton)落后唐纳德·特朗普8分,她获得了50%投票意向,而她共和党竞争对手则有42票。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20229

Créditée de 4 % aux dernières élections, elle est aujourd'hui donnée en tête, au sein d'une coalition de droite avec S.Berlusconi et M.Salvini.

在上次选举中获得 4% 支持,现在在与 S. Berlusconi 和 M. Salvini 右翼联盟中处于领先地位,。

评价该例句:好评差评指正
Désintox

Sur le site de France 3, elle illustrait un article qui traitait des condamnations des « casseurs » et était créditée au nom de l’agence de presse MaxPPP.

在France 3网站上,它插入在一篇涉及谴责“暴徒”文章里并且标记有新闻机构MaxPPP名称。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20135

Anne-Sophie Pic, seule femme en France créditée de trois étoiles au guide Michelin, s'apprête à relever le défi d'accueillir à sa table 650 prestigieux invités.

Anne-Sophie Pic 是法国唯一一位在米其林南中获得三颗星女性,她正准备迎接挑战,迎接 650 位尊贵客人到她餐桌旁。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20223

La candidate est créditée de 2,5% des intentions de vote. - Notre rendez-vous ce soir avec ceux qui sont appelés pour la première fois aux urnes.

- 候选人将获得2.5%投票意向。- 我们今晚与那些第一次被召唤参加投票人约会。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片

Vous savez, des applications qui, si vous avez acheté le produit qui était indiqué, on vous crédite sur votre compte quelques centimes et au final, vous avez une petite cagnotte qui se constitue.

也许你们知道,如果你们购买了产品,应用程序会在你帐户中为你记上几分钱,最终你会获得一小笔钱。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

" Bleu et Blanc" , donc autour de Benny Gantz, ancien chef d'État Major qui serait aujourd'hui crédité d'un peu plus de sièges que le Likoud.

" 蓝白" ,所以围绕着前参谋长本·甘茨(Benny Gantz),他现在被认为比利库德集团多一点席位。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 202210

Selon les premiers sondages de sorties des urnes, il est crédité d'environ 25% des voix, mais avec un taux de participation historiquement bas: seul un électeur sur quatre s'était déplacé en fin de journée.

根据第一次出口民意调查,他获得了大约 25% 选票,但投票率处于历史低位:当天结束时只有四分之一选民投票.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20188

Lula est crédité de 39 % des intentions de vote, contre 30 % en juin, l'ex-chef d'État de gauche a commencé en avril dernier à purger une peine de 12 ans de prison pour corruption et blanchiment d'argent.

卢拉被认为拥有39%投票意向,而6份为30%,这位前左翼国家元首于去4开始因腐败和洗钱而被判处12徒刑。

评价该例句:好评差评指正
法语专四听写听力快速突破500题(第2版)

Votre compte a été crédité de 60 000 euros et ...

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20235

Il était crédité de 2 à 4 % des intentions de vote.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


残冬, 残毒, 残端漏, 残匪, 残废, 残废补助, 残废的(人), 残废的(人)(肢体), 残废的腿, 残废抚恤金,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接