有奖纠错
| 划词

Cet enfant est son père tout craché.

这孩子长跟他爸爸一模一样。

评价该例句:好评差评指正

Vous êtes soulagé après avoir craché?

咳出痰之后,舒服些吗?

评价该例句:好评差评指正

C'est lui tout craché.

这十分像他。这肯定是他干的。

评价该例句:好评差评指正

Ils ont craché sur elle et l'ont brutalisée, au point que ses papiers sont tombés à terre.

他们朝她吐唾沫,并对她进行骚扰,使她的纸张都掉到地上。

评价该例句:好评差评指正

M. Ceyhun a déclaré au journal qu'en plus d'avoir attaqué le véhicule les agresseurs avaient craché au visage du chauffeur, un Chypriote turc.

Ceyhun先生还告该报纸,肇事者除了袭击出租车外,还朝土族塞司机脸上吐口水。

评价该例句:好评差评指正

Mais l'auteur a pu se tromper de date car, le 15 juin 2003, le dossier indique qu'il a fallu user de moyens de contrainte après qu'il eut craché sur la caméra de surveillance et menacé le personnel.

他设法从一条绑住腹部的链条中逃脱,当员想取回链条时,他挥动链条,拒绝遵守指示。

评价该例句:好评差评指正

Le Rapporteur spécial a lui-même fait l'expérience de ce type de comportement lorsque des colons ont craché puis jeté de la peinture sur le véhicule à bord duquel il se déplaçait en compagnie de représentants de la Présence internationale temporaire à Hébron.

特别报告员亲身经历了这种骚扰,当他与希伯伦临时国际驻留员(希伯伦临时员)搭车旅行时,他的车辆被定居者吐口水并且泼洒油漆。

评价该例句:好评差评指正

Le Rapporteur spécial a lui-même fait l'expérience de ce type de comportement lorsque des colons ont craché puis jeté de la peinture sur le véhicule à bord duquel il se déplaçait en compagnie de représentants de la Présence internationale temporaire à Hébron.

特别报告员亲身经历了这种骚扰,当他与希布伦临时国际驻留员(希布伦临时员)搭车旅行时,他的车辆被定居者吐口水并且泼洒油漆。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


épithermique, épithésiste, épithète, épithyte, épitoge, épitomé, épitomsonite, Epitonium, épître, Epitrix,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

小淘气尼古拉绝版故事 Le Petit Nicolas

Alceste a mordu le bout du cigare et il l'a craché.

亚斯特叼住了雪茄的一头然后把它吐了出来。

评价该例句:好评差评指正
《流浪地球》法语版

Les faisceaux crachés par ces pics gigantesques paraissaient vouloir percer le dôme incertain de notre monde.

刺破我们的摇摇欲坠的天空。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Et lorsque l'activité solaire est vraiment très intense, d'immenses nuages de particules chargées et de rayonnements sont parfois crachés dans l'espace.

而当太阳活动非常激烈时,巨大的带电粒子云和辐射有时会被喷入太空。

评价该例句:好评差评指正
Topito

Officiellement, tout le monde pouvait être exposé lors du premier salon de 1917, moyennant une participation de 6$, aucun refus, promis juré craché.

官方规定,任何人都可以在1917的第一次展览中参展,费用为6会被拒绝,我保证。

评价该例句:好评差评指正
科技生活

Les traces sont encore bien visibles, avec un peu partout ces édifices faits de pierre noire, le basalte craché par le volcan.

痕迹依然清晰可见,到处都是这些黑色石头建造的建筑物,火山喷出的玄武岩。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Il connaissait très bien son visage rond et sympathique, même s'il ne l'avait jamais rencontrée : elle était le portrait craché de son fils Neville.

他尽管从没见过她,却非常熟悉她那张圆圆的、充满友善的脸,因为她儿子纳威和她长得一模一样。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20154

Situé sur la côte Pacifique, à 1300 kilomètres au sud de la ville de Santiago, le volcan a craché une nouvelle colonne de fumée.

AS:位于圣地亚哥市以南1300公里的太平洋沿岸,火山喷出一股新的烟柱。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Il volait à toute vitesse en essayant d'éviter un jet de flammes craché par le dragon de Malefoy et s'apercevait soudain qu'il avait oublié son Éclair de Feu.

他没命地飞奔,想要避开马尔福的坐骑嘴中喷出的火焰,这时他想到自己把火弩箭忘了。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

La société riait, se tordait. Cet animal de Mes-Bottes était allumé ; il avait bien déjà ses deux litres ; histoire seulement de ne pas se laisser embêter par tout ce sirop de grenouille que l’orage avait craché sur ses abatis.

众人捧腹大笑,“靴子”很兴奋,他实际已经两瓶酒下肚;刚才的一通怨气只是大雨浇了他一身,觉得舒服,才发泄一下罢了。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Par exemple, le grand conseil de Pirates des Caraïbes 3 est l'occasion de trois « cameo » : Edward Teague rappelle franchement Barbe Noire ; Chevalle ressemble fortement à Bartholomew Roberts ; et enfin, Edouardo Villaneuva, est le portrait craché de Henry Morgan.

例如,《加勒比海盗3》中的七大海域王会议是三个海盗“客串”的机会:爱德华·蒂奇跟黑胡子很像;歇瓦勒非常像巴沙洛缪·罗伯茨;最后,爱德华多·维拉纽瓦简直就是亨利·摩根的翻版。

评价该例句:好评差评指正
新冠特辑

Et puis, on ne plaisante pas avec les contrôles de police : A Montpellier, un homme a été condamné à huit mois de prison ferme après avoir tenté de voler des masques chirurgicaux dans la faculté de pharmacie, et craché sur des policiers.

然后,我们拿警察的检查开玩笑:在蒙彼利埃,一名男子在药学院试图偷手术面具并向警察吐痰后被判处八个监禁。

评价该例句:好评差评指正
巫师 Sorceleur: Le Dernier Vœu (Tome 1)

Pendant l'acte, la prêtresse m'a craché en pleine figure et s'est mise à vociférer.

评价该例句:好评差评指正
Une vie française - Jean-Paul Dubois

À qui veux-tu qu'il ressemble ? C'est le portrait tout craché du rabbin… Mais tu connais François, les ressemblances, tout ça, ça lui passe au-dessus de la tête.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


épizoonose, épizootie, épizootique, éplepsie de petit mal/absence, éploré, éployé, éployée, éployer, épluchage, épluche-légumes,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接