有奖纠错
| 划词

Statue en plâtre, la crampe de ses muscles de son visage et son corps exprime sa douleur.

石膏拉奥孔,身体和脸肌肉剧烈扭曲,无不显示他的痛苦。

评价该例句:好评差评指正

Des carences en fibres ou en eau, qui sont les causes principales de la constipation et de la diarrhée, peuvent provoquer des crampes.

缺少纤维和水分,是便秘和泻的主要原因,而且导致挛。

评价该例句:好评差评指正

En revanche, en cas d'arrêt d'un traitement prolongé à fortes doses, un syndrome de sevrage, accompagné d'insomnie, de crampes musculaires, de tremblements et d'anxiété, a parfois été observé.

然而,如长期大剂量使用,发现有些人停用后出现戒瘾综合症,包括失眠、肌肉挛、震颤和焦虑。

评价该例句:好评差评指正

Les signes et les symptômes d'intoxication aiguë par le parathion sont typiques des pesticides organophosphorés agissant par inhibition de l'activité de la ChE et comprennent notamment : contraction pupillaire, crampes musculaires, hypersalivation, sudation, nausées, vomissements, vertiges, céphalées, convulsions, diarrhée, faiblesse, respiration difficile, respiration sifflante, inconscience, crampes abdominales, insuffisance respiratoire et mort.

对硫磷急性中毒的症状是典型的有机磷农药通过胆碱酯酶抑制起作用的症状,包括瞳孔收缩、肌肉挛、多涎、出汗、恶心、呕吐、眩晕、头疼、惊厥、泻、虚弱、呼吸困难、气喘、丧失知觉、挛、呼吸衰竭和死亡。

评价该例句:好评差评指正

Une augmentation de l'incidence a été prévue pour les maladies transmises par vecteur (telles que le paludisme et la dengue), et les maladies d'origine hydrique (telles que le choléra et la typhoïde), ainsi que pour le stress thermique, les crampes, la déshydratation, les éruptions cutanées, les troubles vasculaires et rénaux, la conjonctivite virale et la grippe.

预期媒托疾病(如疟疾和登革热)、水托疾病(如霍乱和伤寒)、中暑、挛、脱水、疹子、血管和肾疾病、病毒结膜炎和流行性感冒的发病率将提高。

评价该例句:好评差评指正

C'est pourquoi une grande partie des informations communiquées au sujet des conséquences des changements climatiques sur la santé de l'homme reposaient sur des évaluations qualitatives, même si quelques Parties ont utilisé les corrélations statistiques pour mettre en évidence le rapport entre les caractéristiques climatiques, les données démographiques et l'incidence de maladies telles que le stress thermique, les crampes, la déshydratation, les éruptions cutanées, les troubles vasculaires et rénaux, la conjonctivite virale et la grippe.

因此,就气候变化对人类健康影响所提供的信息大多依据的是定性评估,不过也有一些缔约方使用了统计关联法推断气候特点、任何数据与一些疾病发病率的关系,这些疾病包括热应激、痛性挛、脱水、皮疹、血管疾病和肾脏疾病、病毒性结膜炎和流行性感冒。

评价该例句:好评差评指正

C'est d'ailleurs la raison pour laquelle les informations fournies quant aux incidences des changements climatiques sur la santé étaient fondées sur des évaluations qualitatives, encore que quelques Parties se soient appuyées sur des corrélations statistiques pour induire les rapports entre les caractéristiques du climat, les données sur la population et l'incidence d'affections telle que l'épuisement par la chaleur, les crampes, la déshydratation, les éruptions cutanées, les affections vasculaires et rénales, la conjonctivite virale et la grippe.

因此,就气候变化对人类健康影响所提供的信息大多依据的是定性评估,不过也有一些缔约方使用了统计关联法推断气候特点、任何数据与一些疾病发病率的关系,这些疾病包括热应激、痛性挛、脱水、皮疹、血管疾病和肾脏疾病、病毒性结膜炎和流感。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


差示冷却, 差事, 差数, 差速机构, 差速器, 差速器冠齿轮, 差速器壳, 差速锁, 差五分两点, 差向四环素,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Tourisme en France

Personne n'a des crampes, ça va ?

没有人,还行吗?

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Cet acide est responsable des crampes musculaires en cas de trop forte accumulation.

如果这种酸积累过多,则可导致肌肉痉挛。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Les muscles de son corps peuvent se raidir sans raison ou être pris de crampes douloureuses.

身体的肌肉也可能会无缘无故地僵硬,或者产生疼痛性痉挛。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Pour mon compte, j’y gagnai des crampes d’estomac fort peu récréatives chez un garçon d’un naturel assez vorace.

我是一个食欲很强的孩子,结果肚子饿的非常难受。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Quelle bonne sorgue pour un crampe ! dit Brujon.

“一个多么好的开小差的夜晚!”普吕戎说。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Les crampes de ses membres devenaient insupportables, jamais elle n’irait au bout.

如果卡特琳四肢痉挛得无法支持的话,她就永远也爬不出去了。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Le point de côté est provoqué par une crampe du diaphragme. Ce muscle est localisé en dessous de la cage thoracique.

肋骨两侧的刺痛是由隔膜中的引起的。这块肌肉位于胸廓的下方。

评价该例句:好评差评指正
Lou !

Maintenant, il a des crampes d'estomac. Moi aussi !

在他有胃痉挛。我也是!

评价该例句:好评差评指正
法国小哥Norman视频集锦

Bon, on la refait sans la crampe, merci pour tout !

诺曼: 好,我们再做一次没有,谢谢你的一切!

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

D’ailleurs, au besoin, je lui céderai ma monture. Les crampes me prendraient bientôt, si je ne me donnais pas quelque mouvement.

此外,必要时我可以把我的马借给他。如果我的四肢不运动运动,不久就要的。

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

Faites attention aux symptômes de déshydratation, comme un pouls rapide, des maux de têtes, des vertiges, des crampes et des rougeurs.

注意脱水的症状,如脉搏加快、头痛、头晕、和脸红。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

On peut avoir mal à la tête, des crampes.

你可能会头痛,

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Des douleurs d'estomac, des migraines et des crampes dans tout le corps sont également possibles.

胃痛、偏头痛和全身痉挛也是可能的。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Puis, ses jambes étaient devenues lourdes, les chatouilles avaient fini par se changer en crampes abominables qui lui pinçaient la viande comme dans un étau.

,他的两腿像灌了铅似的沉重起的感觉终于被令人难以忍受的痉挛所代替,好像浑身的肉被夹在一只钳子里一样。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Mes membres se raidirent sous l’étreinte de crampes violentes. Conseil dut me soutenir, et le soin de notre conservation reposa sur lui seul.

我的四肢由于过度疲劳开始痉挛,然后变得僵硬起。康塞尔不得不一直支撑我的身体,我们两个活下去的希望完全落在了他一个人身上。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

Repérer les signes alarmants, comme une fatigue inhabituelle, des crampes musculaires, des maux de tête, synonymes de coup de chaleur.

- 发令人震惊的迹象,例如异常疲劳、肌肉痉挛、头痛,是中暑的代名词。

评价该例句:好评差评指正
奇趣美术馆

Ben c'est lent, j'ai une crampe à force. Le temps passe lentement et je suis à deux doigts de dire que je m'emmerde grave.

在这就像一样煎熬。时间过得太慢了,我真是无聊死了。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Diggory adressa un sourire à Dubois, mais celui-ci semblait avoir une crampe dans la mâchoire et il fut tout juste capable de lui faire un signe de tête.

迪戈里对伍德微笑着,但是伍德在看上去好像患了牙关紧闭症,他只是点了点头。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Hélas ! ma pauvre chère dame, c’est qu’il a, par suite de ses blessures, des crampes terribles à la poitrine. Il dit même que le cidre l’affaiblit.

“唉!好心太太,因为他受过伤,胸口得厉害,他甚至说,连苹果酒也不能喝。”

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Ils cessaient de sentir l’eau qui ruisselait et enflait leurs membres, les crampes des attitudes forcées, l’étouffement des ténèbres, où ils blémissaient ainsi que des plantes mises en cave.

他们感觉不到流出的矿水泡肿了他们的四肢,老是弯腰曲背而引起的,以及黑暗中令人窒息的闷热。他们像长在地窖中的植物,在这黑暗里,变得脸色灰白。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


差之毫厘,谬以千里, 差值, , 姹紫嫣红, , 拆(包), 拆白党, 拆包, 拆绷线, 拆成零件,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接