有奖纠错
| 划词

Alors vous aimerez le Festival Croisements !

那么您一定会喜欢“中法文化之春”!

评价该例句:好评差评指正

Il s'arrête à un croisement.

他在一个十字路

评价该例句:好评差评指正

Comme notre collègue du Viet Nam l'a dit, nous sommes à un croisement.

正如我的越南同事所指出,我们确实处在关键时刻。

评价该例句:好评差评指正

Arrête-toi au croisement.

在十字路住。

评价该例句:好评差评指正

Multiplication des patrouilles, en particulier pour la surveillance des ponts, passages souterrains, passages surélevés, tunnels, croisements, etc.

加强巡逻,特别侧重桥梁、地下通道、立交桥、隧道、交叉路等。

评价该例句:好评差评指正

Pour fournir des services aux entreprises, conseil, vente de fleurs de pivoine, de croisement, polyester cordon, et ainsi de suite.

提供商业服务,咨询等,销售牡丹花卉,浸胶聚酯线绳等。

评价该例句:好评差评指正

Donc, si nous demandons au général Cobra, « Amenez 250 hommes à tel croisement de routes demain matin », ils y seront.

因此,当我们向科布拉将军说:“天上午请派250人到这个路”时,他们都会现身。

评价该例句:好评差评指正

Ces dernières semaines, il y a eu des attentats terroristes à la bombe à Netanya, Jérusalem et au croisement de Mei-Ami.

近几周来,我们在内坦亚、耶路撒冷和梅-阿米交汇点都看到恐怖主义爆炸。

评价该例句:好评差评指正

Mme Tibaijuka a déclaré que le thème de la deuxième session du Forum urbain mondial plaçait la ville au croisement des cultures.

蒂巴伊朱卡女士说,界城市论坛第二届会议的主题将城市置于各种文化的十字路

评价该例句:好评差评指正

D'après ce que je sais, il n'y a pas de colonie de peuplement en Israël se trouvant à Netanya et au croisement de Mei-Ami.

我的理解是,至少内坦亚和梅-阿米交汇点不是以色列境内非法定居点所在地。

评价该例句:好评差评指正

Sa position centrale au croisement des différents écosystèmes africains des zones soudano-sahéliennes au nord, à la forêt dense et humide au sud lui confère de grandes aptitudes écologiques.

我国地处非洲不同生态系统——从北部的苏丹——萨赫勒地区到南部的茂密热带森林——交叉正中央,生态潜力极大。

评价该例句:好评差评指正

Comme dans le cas des activités en cours, le croisement des compétences et la synergie entre les différents projets constituant l'Initiative pour le développement humain demeureront des priorités.

至于对目前的活动,各人力发展倡议项目间的意见交流和协作,将是一项重要的持续考虑因素。

评价该例句:好评差评指正

Elle a expliqué le croisement entre discrimination et santé, et notamment l'importance qu'il y avait à être sensible à la discrimination dans l'élaboration des programmes de santé publique.

她说视与卫生之间的交叉联系,包括在制定公共卫生计划时注意视问题。

评价该例句:好评差评指正

Hier, au croisement de French Hill, dans le nord de Jérusalem, un auteur d'attentat-suicide à la bombe s'est fait exploser, tuant deux agents de sécurité et blessant 30 civils.

昨天,在北耶路撒冷French Hill路,一名炸弹手自我引爆,炸死两名警卫,炸伤30名平民。

评价该例句:好评差评指正

Peu avant 9 heures, heure locale, un terroriste palestinien a essayé de monter à bord d'un autobus à un croisement de rues dans le centre de la ville de Netanya.

在当地时间快到上午9时,一名巴勒斯坦恐怖主义分子试图在内坦亚市中心的一个十字路登上一辆市区公共汽车。

评价该例句:好评差评指正

Les clichés ont été pris depuis la rue Olivier de Serres (en face), à son croisement avec la rue Leriche (à droite) et la rue des Morillons (à gauche, hors champ).

照片是在奥立维尔-赛尔路跟右边的Leriche路以及左边的Morillons路的交汇处拍摄的。

评价该例句:好评差评指正

La communauté internationale se trouve donc à un croisement décisif dans l'histoire financière mondiale puisqu'elle est en mesure d'effectuer des changements d'une grande importance pour les générations actuelles et les générations futures.

因此,国际社会面临着界金融史上一个非常重要的时刻,因为到可以实现对今后代具有重大意义的变革的时候

评价该例句:好评差评指正

Le Centre a servi de lieu de réflexion, de débat et de croisement d'expériences sur les droits de l'enfant ainsi que d'interface entre l'expérience de terrain de l'UNICEF, les personnalités universitaires et politiques et les acteurs opérationnels.

因诺琴蒂研究中心是儿童权利方面经验的一个反思、辩论和孕育中心,并作为儿童基金会外地经验、学术界、决策者和从业者之间的桥梁。

评价该例句:好评差评指正

Due à un croisement d'idées et de perceptions, derrière lequel se trouvent des siècles de traditions raciales et culturelles et des efforts sincères, une grande unification est en place dans le tissu plus profond des pensées de l'homme.

由于各种思想和见解的相互影响——在这些思想和见解后面是很多纪的种族和文化传统以及真诚的努力——正在人的思想的深处发生一种有重大意义的统一过程。

评价该例句:好评差评指正

À ce jour, la route menant du Croisement Moissala à Behily continue d'être jugée trop dangereuse et les organismes des Nations Unies de même que leurs partenaires ne l'empruntent pas en raison de l'insécurité qui continue de régner.

迄今,从Croisement Moissala到Behily的公路一直不安全,仍被视为太危险,联合国系统相关机构和伙伴因此而不用此路。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


编制钢缆, 编制教学大纲, 编制清单, 编制人数, 编制生产计划, 编制预算(估价), 编制预算表, 编制竹器, 编钟, 编竹筐,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第五部

Il était parvenu au suprême croisement du bien et du mal.

他已到了最重要的一个善恶交的路

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程3

Pour l'éviter, j’ai dû braquer sur la droite et franchir le croisement.

为了避免相撞,我右转穿过了十字路

评价该例句:好评差评指正
国家地理

On dirait un croisement entre un cochon d'Inde et un raton laveur.

看起来像是豚鼠和浣熊的杂交品种。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Il s'agirait plus exactement d'un croisement entre un grand chien blanc et une louve.

它其实更像是大白狗和母狼的杂交物种。

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

Elle était au croisement entre deux voies romaines.

它位于两条罗马公路的交

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Et en faisant ce croisement, on a obtenu le bouledogue français, une nouvelle race de chien

通过种杂交,人们获得了法国斗牛犬,是新的狗种。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Ce légume, différent du navet, est issu d'un croisement entre le navet et le chou, et viendrait de Scandinavie.

种与萝卜不同的蔬菜,源自萝卜和卷心菜的杂交,可能来自斯堪的纳维

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Elle est vraisemblablement issue du croisement de plusieurs variétés de carottes jaunes.

可能是几种黄色胡萝卜杂交的结果。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

D'un croisement entre la doyenné du Comice et la doyenné d'hiver.

世纪梨和冬季酥梨的混种。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Un taxi ralenti au croisement de Greenwich Street, Julia y grimpa à la hâte.

在格林威治街的交上,一辆出租车缓缓驶来,朱莉迅速跳上车子。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Enfin, un croisement... Façon de parler.

呃… … 混种,从某种意义上来说。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Les feux de croisement d'une voiture n'éclairent que jusqu'à une distance de 30 mètres.

汽车的近光灯只能照亮30米的距离。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Les sélections et les croisements successifs opérés par les éleveurs aboutissent à une modification génétique au gré des générations.

养殖者进行的连续选择和交配导致了基因在世代间的改变。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Un sens de parcours a été défini, sans possibilité de retour en arrière, pour éviter au maximum le croisement de visiteurs.

规定了一个游览方向,没有后退的可能性,以尽量减少游客碰面。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

On dit de ce chien qu'il serait un croisement entre un chien et un dingo, qu'on a vu au numéro 5.

据说只狗是一只狗和一只野狗的杂交品种,我们在第五点中有看到。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Il fait nuit, je suis sur une petite route de campagne qui n'est pas éclairée, j'ai mis mes feux de croisement.

天很黑,我行驶在一条没有灯光的乡间小路上,开着近光灯。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Ils peuvent se bloquer aux croisements, dans les angles.

他们可能会被困在十字路、拐角处。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2018年合集

Plusieurs conséquences sont à tirer de ce croisement de sens.

可以从种含义的交中得出几个后果。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Ils prirent l’autocar 33 qui reliait Montclair à Manhattan en une heure et descendirent au croisement de Grove Street et d’Alexander Avenue.

他们坐上了33路长途车,从曼哈顿来到了蒙特克莱,车程大约1小时。他们在格罗夫街和历山大大道的交汇处下了车,步行穿过座城市。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

" Tandis que nous entamons une balade à vélo dans la vieille ville, " Martin est interloqué au croisement d'une rue.

当我们骑着在老城区自行车出发时,Martin在十字路前大吃了一惊。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


鞭虫, 鞭虫病, 鞭抽, 鞭打, 鞭打(用马鞭), 鞭打<书>, 鞭打快牛, 鞭打伤, 鞭杆, 鞭冠鱼属,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接