Alors vous aimerez le Festival Croisements !
那么您一定会喜欢“中法文化之春”!
La communauté internationale se trouve donc à un croisement décisif dans l'histoire financière mondiale puisqu'elle est en mesure d'effectuer des changements d'une grande importance pour les générations actuelles et les générations futures.
因此,国际社会面临着界金融史上一个非常重要的时刻,因为到可以实现对今后代具有重大意义的变革的时候。
Le Centre a servi de lieu de réflexion, de débat et de croisement d'expériences sur les droits de l'enfant ainsi que d'interface entre l'expérience de terrain de l'UNICEF, les personnalités universitaires et politiques et les acteurs opérationnels.
因诺琴蒂研究中心是儿童权利方面经验的一个反思、辩论和孕育中心,并作为儿童基金会外地经验、学术界、决策者和从业者之间的桥梁。
Due à un croisement d'idées et de perceptions, derrière lequel se trouvent des siècles de traditions raciales et culturelles et des efforts sincères, une grande unification est en place dans le tissu plus profond des pensées de l'homme.
由于各种思想和见解的相互影响——在这些思想和见解后面是很多纪的种族和文化传统以及真诚的努力——正在人的思想的深处发生一种有重大意义的统一过程。
À ce jour, la route menant du Croisement Moissala à Behily continue d'être jugée trop dangereuse et les organismes des Nations Unies de même que leurs partenaires ne l'empruntent pas en raison de l'insécurité qui continue de régner.
迄今,从Croisement Moissala到Behily的公路一直不安全,仍被视为太危险,联合国系统相关机构和伙伴因此而不用此路。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。