有奖纠错
| 划词

Une femme nue munie de deux cruches rouges verse de l'eau dans un lac.

裸体女人手个水罐,将水倒向湖中。

评价该例句:好评差评指正

De temps en temps, une servante se lève et va remplir au cellier la cruche au cidre.

一个女佣不时地站起来走到酒窖里把苹果酒罐罐满。

评价该例句:好评差评指正

18 Elle répondit: Bois, mon seigneur.Et elle s'empressa d'abaisser sa cruche sur sa main, et de lui donner à boire.

18 女子说,我主请喝,就急忙拿下瓶来,托在手上给他喝。

评价该例句:好评差评指正

20 Et elle s'empressa de vider sa cruche dans l'abreuvoir, et courut encore au puits pour puiser;et elle puisa pour tous les chameaux.

20 她就急忙把瓶里水倒在槽里,又跑到井打水,就为所有骆驼打上水来。

评价该例句:好评差评指正

45 Avant que j'eusse fini de parler en mon coeur, voici, Rebecca est sortie, sa cruche sur l'épaule;elle est descendue à la source, et a puisé.

45 我心里话还没有说完,利百加就出来,肩头上扛着水瓶,下到井打水。

评价该例句:好评差评指正

15 Il n'avait pas encore fini de parler que sortit, sa cruche sur l'épaule, Rebecca, née de Bethuel, fils de Milca, femme de Nachor, frère d'Abraham.

15 话还没有说完,不料,利百加肩头上扛着水瓶出来。利百加是彼土利所。彼土利是亚伯拉罕兄弟拿鹤妻子密迦儿子。

评价该例句:好评差评指正

Mes parents remarquerent la chute de deux cruches parallèlement posées et interdirent mes aventures ,mais par la curiosité , je me demandai : A quoi ça sert , ce médicament ?

后来大人发现个平行而立容器内容之落差,禁止了我冒险行动,但我仍然好奇地想知道,那是治什么药?

评价该例句:好评差评指正

Frappe ta tête contre une cruche. Si tu obtiens un son creux, n'en déduis pas que c'est forcément la cruche qui est vide

用头敲一个壶,如果你听到一个空心声音,不用推测了,这个壶肯定是空

评价该例句:好评差评指正

Le personnage ailé figurant sur la carte transvase de l'eau d'une cruche bleu vers une cruche rouge. Mais s'agit-il bien d'eau? Vu la position l'eau devrait tomber par terre.

画面上这个有翅膀人物正在把水从蓝水罐倒向红水罐。不过,这真是水吗?要知道从这个角度,水一定会洒落到地上。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


nivéoglacial, nivéole, Nivernais, niviforme, nivite, nivofluvial, nivo-glaciaire, nivomètre, nivométrique, nivo-pluvial,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Les Monsieur Madame

Par ici, les deux petites cruches !

这边,两个笨蛋!

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Du tesson elle conclut l’amphore, ou la cruche.

从一块碎片它推断出这双耳尖底瓮还水罐。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Alors, grande cruche, pourquoi refuses-tu une consommation ? … Prends donc, c’est tout bénéfice.

那么,这个大傻婆娘,为什么不愿意喝上一杯呢!… … 喝吧,这里面也有那一份在里面呢。”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Cruche ! hurla le père. Ici tout de suite ! et ne perdons pas le temps.

“傻丫头!”她父亲吼了起来,“赶快回来!不要白费时间。”

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

On voit aussi qu’ils disent une " cruche" , qui est un mot très commun aussi.

我们还看到他们说“cruche”,这也一个很词。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Et même si vous pouvez retenir une " cruche" , c’est quand même un mot assez commun.

即使住“cruche”,这仍然一个相当词。

评价该例句:好评差评指正
安徒生童话精选

Nous allons nous cacher au fond de la grande cruche qui est là dans le coin.

我们躲到墙角那个大花瓶里好不好。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Pour tout ameublement, un lit, une chaise, une table, un seau, une cruche.

地牢里全部家具就一张床,一把椅子,一张桌子,一只水桶和一个瓦壶。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Les moindres recoins débordaient de gâteaux et de cruches remplies de jus de citrouille ou de Bièraubeurre.

桌子、椅子上都堆着小山一般蛋糕,还有一壶壶南瓜汁和黄油啤酒。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Les morceaux de la cruche introduits dans les intervalles se brisaient lorsque Dantès voulait s’en servir en manière de levier.

至于那瓦罐碎片,嵌进石缝里一撬就碎了。

评价该例句:好评差评指正
魁北克奶奶环游世界

Les gens remplissent des grosses cruches d'eau comme ça.

人们就这样装满大壶水。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Et il continuait à rire, plein d’un immense dédain pour Lydie et Bébert. Jamais on n’avait vu des enfants si cruches.

他仍然笑着,对丽迪和贝伯表现出无限轻蔑。从来也没看到过这样傻瓜。

评价该例句:好评差评指正
魁北克奶奶环游世界

Donc, il y a plein de gens... Vous voyez les grosses, grosses cruches d'eau?

所以有很多人...看到那些很大很大水罐了吗?

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Et rien autre, des hardes pendues à des clous, une cruche posée sur le carreau, près d’une terrine rouge servant de cuvette.

钉子上挂着几件破衣服,石板地上在红色瓦脸盆旁边放着一个水罐,此外再没有别东西了。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Derrière le bar, Madame Rosmerta les observait sans se rendre compte que la cruche qu'elle était en train de remplir d'hydromel débordait.

罗斯默塔夫人从吧台后面朝这边望着——她正在往大酒壶里倒蜂蜜酒,大酒壶都满得溢出来了,她也没有觉察。

评价该例句:好评差评指正
创世纪 La Genèse

Elle descendit à la source, remplit sa cruche, et remonta.

她走到泉边,装满她水壶,然后上去。

评价该例句:好评差评指正
创世纪 La Genèse

Le serviteur courut au-devant d'elle, et dit: Laisse-moi boire, je te prie, un peu d'eau de ta cruche.

仆人跑到她面前,说:" 让我喝一点,我求,从水壶里喝一点水。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Il laissa tomber la cruche sur un pavé, et la cruche vola en éclats.

他把瓦壶摔到了地上,碎成了片。

评价该例句:好评差评指正
Un gars une fille精选

Alex : Ecoute, je suis pas une cruche. Tiens, regarde ça y est, je l’ai. Regarde. Voilà. Qu’est-ce que c’est que ça ?

听着,我不傻瓜。看着,要来了,我已经找到。看着,喏。这什么?

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Mon neveu est une cruche, pensa l’abbé en regardant le président dont les cheveux ébouriffés ajoutaient encore à la mauvaise grâce de sa physionomie brune.

克罗旭所长那猪肝色脸本来就不体面,加上乱蓬蓬头发,愈显得难看了。神甫望着他,心里想:“这位老侄真一个傻瓜。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Noailles, nobélisable, nobélium, nobiletine, nobiliaire, nobilite, noble, nobléite, noblement, noblesse,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接