有奖纠错
| 划词

10 000 hectares de terre cultivée ont été plus ou moins dévastés par les inondations.

一万顷耕地遭受水灾不同程度的破坏。

评价该例句:好评差评指正

Cette zone située près du fleuve est en partie cultivée.

该地区部分地方是耕种区,紧靠

评价该例句:好评差评指正

La confiance entre partenaires public et privé doit être cultivée.

共和私人伙伴之间的信任是必须加以培养的。

评价该例句:好评差评指正

La paix est multidimensionnelle et doit être cultivée et encouragée de façon globale.

和平是多层面的,因此必须以全面的方式来培育和促进。

评价该例句:好评差评指正

Francoise: Non, mais je ne me trouve pas assez jolie ni assez cultivée.

不,我不认为自己多漂亮和多有修养.

评价该例句:好评差评指正

La superficie totale cultivée sera toujours énorme : certainement bien supérieure à 100 000 hectares.

总种植面积将仍然巨大:可能远远超过10万顷。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, ce chiffre ne représentait que la moitié de la surface cultivée en 2000 (la dernière année record).

尽管有所增长,但只是2000(最后一个高峰年)年种植面积的一半。

评价该例句:好评差评指正

Lui.Il cherche une femme intelligente et cultivée, qui puisse s'intéresser à ce qu'il pense et à ce qu'il crée.

他欲觅认为聪慧有教养的女人,她对他的想法和作为感爱好。

评价该例句:好评差评指正

Ce classement a été établi sur la base du nombre de pays où chacune de ces plantes est cultivée.

此顺序是根据各种非法作物种植的国家数量确定的。

评价该例句:好评差评指正

Par conséquent, il existe peut-être un réservoir d'où cette souche de bacille du charbon pourrait être isolée et cultivée.

这可能是一个大的库藏,今后可从这里隔离和培养这株炭疽。

评价该例句:好评差评指正

Qingdao, ville de la province orientale chinoise du Shandong, une variété de pastèque de la taille d'un pouce est cultivée.

在中国东部山东省青岛市,一种拇指大小的西瓜被成功培育。

评价该例句:好评差评指正

Présenter, le cas échéant, dans le RNI les données d'activité et les facteurs d'échelle par type de sol et par variété cultivée.

在有条件的情况下,在国家清单报告中提壤类型和水稻种植品种的活动数据和衡量系数。

评价该例句:好评差评指正

Le cannabis demeure la drogue la plus cultivée et la plus consommée au monde, même si les estimations sont moins précises.

大麻仍然是全世界种植和使用最广泛的毒品,但估计数较不准确。

评价该例句:好评差评指正

La superficie totale cultivée est en Bosnie-Herzégovine de 2,5 millions d'hectares, soit 50 % du territoire; ceci correspond à 0,7 hectare par habitant.

波斯尼亚和黑塞哥维那总的耕地面积是250万顷,占国面积的50%;人均0.7顷。

评价该例句:好评差评指正

La campagne, bien cultivée, était semée de bourgades, au-dessus desquelles le minaret de la pagode remplaçait le clocher de l'église européenne.

在那精耕过的田野上,零星地点缀着一些小镇。在这些小镇的上空,见不到欧式礼拜堂的钟楼,却看到一些寺院的尖塔。

评价该例句:好评差评指正

Les engrais, les produits de protection des cultures et les plants améliorés permettent aux agriculteurs d'accroître leur production par unité de superficie cultivée.

化肥、作物保护产品和增强型植物使农民得以提高每单位面积的产量。

评价该例句:好评差评指正

Seule une population éduquée peut vivre libre; seule une population saine peut oeuvrer au développement; seule une population cultivée peut s'intégrer dans l'univers mondialisé d'aujourd'hui.

只有受过教育的人民才能生活在自由之中;只有健康的人民才能够为发展工作;只有有文化素养的人民才能加入全球化的当代世界。

评价该例句:好评差评指正

2.Historiquement, une personne cultivée venait de la noblesse et de la bourgeoisie et avait une bonne connaissance de l'histoire, de la littérature et des beaux arts.

历史上,一个有贵族和资产阶级(或中产阶级)背景的受过良好教育的人对历史以及美术都颇有了解。

评价该例句:好评差评指正

Au cours de ces séances, les dirigeants ont insisté sur le fait que la paix ne pouvait être cultivée que grâce au dialogue et à la tolérance.

在此次会议上,各国领导人强调,只有通过对话和容忍才能培育和平。

评价该例句:好评差评指正

La Colombie demeure le pays où est cultivée la plus grande superficie au monde, avec près de 50 % du total mondial.

哥伦比亚仍然是世界上古柯树种植面积最大的国家,其产量占世界总产量的50%。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Cotylaspis, cotyle, cotylédon, cotylédonaire, cotylédoné, cotyléphore, Cotylogaster, Cotylogonimus, cotyloïde, Cotylosauriens,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语有声小说

Sans être belle, ni intelligente, sans être cultivée, ni spirituelle, j'avais réussi à l'entraîner dans mon lit.

,又聪明,既没有受过好教育,也是很诙谐幽默,我却成功把他勾引上我床。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Pour les Romains, une personne cultivée doit savoir lire et nager.

对于罗马人来说,一个有教养人必须知道如何阅读和游泳。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Intelligente et cultivée, on dit qu'elle connaissait la science et parlait plusieurs langues.

聪明又有文化,据说她懂科学,会说很多语言。

评价该例句:好评差评指正
Un mot adopté

Ce qui veut dire qu'elle est très intelligente et très cultivée, n'est-ce pas,ma Titine ?

这意味着她很聪明,也很有教养,对对,蒂蒂娜?

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

En général, elle est cultivée pour l’alimentation du bétail, mais on peut aussi en faire des soupes et des confitures.

它通常作为牲畜饲料被种植,但它也可以被制成汤和果酱。

评价该例句:好评差评指正
Made In Belgium

Même si c’est la plus ancienne céréale cultivée chez nous, les agriculteurs belges n’en produisent pas suffisamment.

尽管这是我们家种植历史最悠久谷物,比利时农民大麦还是远远够。

评价该例句:好评差评指正
春节特辑

Et pourtant, c'est la 5ème céréale la plus cultivée  dans le monde.

然而,它是世界上第五大种植谷物。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

La campagne, bien cultivée, était semée de bourgades, au-dessus desquelles le minaret de la pagode remplaçait le clocher de l’église européenne.

在那精耕过田野上,零星地点缀着一些小镇。在这些小镇上空,见到欧式礼拜堂钟楼,却看到一些寺院尖塔。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Ils ne sont pas moins cher mais un peu plus didactiques que les guides Joanne qui s'adressaient à une population déjà très cultivée.

这本指南并便宜,但比起 Joanne指南专业性更强,它针对是已经受过良好教育人群。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

Née en Israël, la lovita est cultivée par 30 producteurs en France, et ce n'est que le début.

lovita 诞于以色列,由法 30 产商种植,而这仅仅是一个开始。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 态环境科普

Quarante-six ans plus tard, le bio représente un peu plus de 6 % de la surface cultivée en France.

46 年后,有机种植面积仅占法耕种面积 6% 以上。

评价该例句:好评差评指正
高级法语听说教程

Depuis des millénaires, le blé demeure assez nettement la céréale la plus cultivée au monde et la plus utilisée.

几千年来,小麦显然仍然是世界上种植最多、使用最多谷物。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年4月合集

Elle a été introduite par les Romains il y a très longtemps et cultivée pendant tout le Moyen Age.

它在很久以前由罗马人引入,并在整个中世纪得到种植。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité

Alors, le maïs c'est peut-être la céréale la plus cultivée au monde, mais elle n'a pas de sens particulier.

所以, 玉米可能是世界上种植最多谷物,但它并没有什么特殊意义。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2021年12月合集

On l'appelle orange Navelina est la variété la plus cultivée pour sa qualité. - La Navelina, c'est la plus demandée.

- 它被称为橙色脐橙,是其质量最受栽培品种。- 肚脐是最受欢迎

评价该例句:好评差评指正
Carmen 卡门

Prosper Mérimée naît à Paris en 1803 dans une famille aisée et cultivée qui lui transmet le goût des lettres et des arts.

Prosper Mérimée1803年于巴黎一个安逸且有学问家庭家里给他培养了对文学和艺术兴趣。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

La poire vient de Chine, où elle était déjà cultivée il y a près de 6000 ans.

梨子来自中,在那里近6000年前就已经开始种植了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

Grâce à la recherche, la filière aimerait passer cette année de 5000 à 10 000 ha de moutarde cultivée en France.

- 由于研究,该部门希望今年将法芥菜种植面积从 5,000 公顷增加到 10,000 公顷。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

L'écrivain tombe amoureux d'Emily du Châtelet, une femme très cultivée, qui lui fait découvrir les sciences, lui présente ses amis et l'encourage à développer ses idées.

作家爱上了一位非常有教养女人艾米丽·杜·夏特莱 (Emily du Châtelet),她向他介绍了科学,向他介绍了她朋友,并鼓励他发展自己想法。

评价该例句:好评差评指正
Un mot adopté

OK, voilà, gombo : plante à fleurs solitaires jaunes, cultivée dans toutes les régions chaudes et dont les fruits sont consommés comme légume ou condiment.

好了,在这里,秋葵:黄色单植物,种植在所有炎热地区它果实则是作为一种蔬菜或调味品食用。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


couenneuse, couenneux, Couesnon, couette, couffin, cougar, cougouar, couguar, Couhé, couic,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接