有奖纠错
| 划词

Le mimosa est cultivé sur la Côte d'Azur.

地中海沿海种植金合欢花。

评价该例句:好评差评指正

L'olivier est un arbre cultivé dans les régions au climat méditerranéen.

橄榄树是一种培育在地中海气候地区的树木。

评价该例句:好评差评指正

Cépage blanc cultivé dans quelques secteurs de la vallée de la Loire.

白葡萄品种,种植在卢瓦河谷的一些地区。

评价该例句:好评差评指正

Aujourd'hui , on mange plutôt des légumes cultivés en serre.

现今,人们吃的多是温室种植的蔬菜。

评价该例句:好评差评指正

Il faut vivre de façon qu’on reste toujours un homme cultivé.

应该永远像一个有教养的人一样生活。

评价该例句:好评差评指正

Est d'assurer la crédibilité de l'entreprise, le maraîchage types de plants sont cultivés bien-personne.

信誉是生意的保证,本园艺场各类苗木都是专人精心培养。

评价该例句:好评差评指正

À peu près 800 hectares sont actuellement cultivés et 4 000 hectares de pâturage servent à l'élevage.

地约为800,4 000地用于畜牧。

评价该例句:好评差评指正

Sur la droite, on distingue des terrains cultivés.

图象边可以看到一块的土地。

评价该例句:好评差评指正

En outre, le pavot à opium est cultivé surtout sur des terres irriguées.

罂粟种植大部分是在灌溉地上进行的。

评价该例句:好评差评指正

Quelque 5 100 hectares cultivés, soit 5 % du total, ont été détruits.

在扑灭罂粟种植这方面,共有5 100或5%的物被销毁。

评价该例句:好评差评指正

Il faut encourager d'autres cultures pour remplacer le pavot cultivé à grande échelle.

必须鼓励种植替代物,以取代广泛的罂粟种植。

评价该例句:好评差评指正

À Kiribati, nous avons un dicton qui dit « le riche et le cultivé, ou le riche cultivé ».

我们在基里巴斯有句古话:“富人和有教养的人,或者是有教养的富人”。

评价该例句:好评差评指正

Cépage rouge cultivé dans certaines régions de la vallée de la Loire, et donnant un vin peu coloré.

红葡萄品种,在卢瓦河谷某些地区种植,酿造的葡萄酒色泽很淡。

评价该例句:好评差评指正

Aujourd'hui, beaucoup de gens ne savent que son nom cultivé ou populaire, ils ne savent plus son nom propre.

如今,很多人只知雅号俗称,不知其正名了。

评价该例句:好评差评指正

Le cannabis est cultivé illicitement à petite échelle dans de nombreux pays d'Afrique et du Moyen-Orient.

非洲和中东许多国家都存在小规模非法种植大麻的情况。

评价该例句:好评差评指正

Le peuple cubain, néanmoins, est cultivé et bien informé, et son éducation doit beaucoup à la révolution.

,古巴人民是一个有文化、有教养并受革命教育的民族。

评价该例句:好评差评指正

Une souche de référence est une souche de micro-organismes cultivés et utilisés pour produire des ampoules de souche-mère.

微生物参考菌株经培养,用于生产装入小瓶的原种。

评价该例句:好评差评指正

Le partenariat qui lie la SADC et l'ONU doit être maintenu et cultivé dans l'esprit du rapport Brahimi.

南部发展共同体与联合国的伙伴关系,应本着卜拉希米报告的精神而得到持续维护与培养。

评价该例句:好评差评指正

Les produits de base simples étaient cultivés par la méthode de coupe et brûlis, en utilisant des techniques agricoles primitives.

简单商品生产是在利用原始种技术刀火种的基础上发展形成的。

评价该例句:好评差评指正

Ils ont pour cela réquisitionné 160 000 dounams de terres, dont une grande partie était constituée de champs cultivés par des Palestiniens.

为了建造这一系统,征用了大约160,000德南的土地,其中多数是巴勒斯坦农民的田地。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


病毒细胞浆, 病毒性, 病毒性肺炎, 病毒性肝炎, 病毒性感染, 病毒性角膜溃疡, 病毒性角膜炎, 病毒性咽峡炎, 病毒学, 病毒学的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Food Story

Comment ces tout petits légumes sont-ils cultivés ?

这些迷你蔬菜是如何种植

评价该例句:好评差评指正
PGL法语听写5~8年级

Pendant des années, il a cultivé sa terre.

多年来,他一直耕田种地。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷时间

Aujourd'hui, le chou de Bruxelles est cultivé et apprécié surtout en Europe du nord.

今天,布鲁塞尔抱子甘蓝主要在北欧种植和赏玩。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Cette composante est constituée des trois millions de soldats les plus cultivés de votre armée.

那是由三百万名文化程度较高人构成。

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

Vous allez pouvoir la ressortir en soirée, passer pour quelqu'un de hyper cultivé grâce à la professeure Mahfouf.

你可以穿着它参加派对,由于马福夫教授帮助,我看起来就像一个非常有修养人。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Les gens cultivés parlent latin, et le peuple, roman.

有文化人说拉语,而平则说罗曼语。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Alors les gens cultivés parlent latin, et le peuple, roman.

于是有教养人说拉语,众说罗马语。

评价该例句:好评差评指正
Un gars une fille视频版精选

Je pensais que des gens cultivés comme vous connaissaient.

我以为像你们这样有文化人知道这个单词呢。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Alors, les gens cultivés parlent latin, et le peuple, romain.

于是,有文化人说拉语,众则说罗马语。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Pourtant, le futur poète est un petit garçon curieux et déjà cultivé.

然而,未来诗人是一个好奇而又有教养小男孩。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Moi, j'ai été cultivé dans une petite ferme biologique près d'ici.

我是在这附近一个小型有机农场长大

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Ce qui agace mon ami, un Français charmant, cultivé et à l'heure.

这让我朋友很恼火,他是个迷人、有教养法国人,总是很准时。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

C'est du ginseng cultivé à la main, rien de très précieux.

人工种植,不是什么珍贵东西。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Tous ces gens intelligents, cultivés, qui ont des projets, qui ont envie de réussir.

所有这些聪明、有文化、有项目,想要成功人。

评价该例句:好评差评指正
学生活

Le soja cultivé en France est non OGM, et c'est justement sa chance.

法国种植大豆不是转基因产品,这正是它机会。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Yang Weining était un homme talentueux, cultivé et avec du savoir-vivre.

杨卫宁很有才华、风度和修养俱佳。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷时间

Ce proche parent de l'artichaut est cultivé sur le pourtour méditerranéen depuis au moins 2000 ans.

这种洋蓟类型在地中海一带被种植至少有2000年了。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Les plants sont cultivés pendant plusieurs mois jusqu'à ce que les fleurs soient recouvertes d'une capsule.

棉花需要几个月生长期,直到吐絮期。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境

Exemple, au sud du Tchad, sur cette photo satellite de 2012, une vaste savane enveloppe des champs cultivés.

比如,在乍得南部,2012年这张卫星图片,热带草原被田地包围了。

评价该例句:好评差评指正
Tourisme en France

Ici pas d’engrais, pas de moteur : les légumes sont cultivés à la main.

这里没有肥料,没有发动机:蔬菜都是手工种植

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


病害, 病号, 病后第一次外出, 病后复原, 病后恢复, 病后恢复期, 病后续发现象, 病候, 病患, 病急乱投医,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接