有奖纠错
| 划词

Le cyberespace chinois lui vaut aujourd'hui un véritable culte.

中国虚拟世界把现实中可见崇拜对象。

评价该例句:好评差评指正

Au Royaume-Uni, diverses solutions pour offrir un cyberespace sûr aux enfants étaient en cours d'examen.

联合王国正在考虑采取各种不同方案为儿童提供安全网络空间。

评价该例句:好评差评指正

Une présence dans le cyberespace suffit pour ouvrir la porte des marchés mondiaux.

占据网络空间就足以获得通向全球市场途径。

评价该例句:好评差评指正

La propriété intellectuelle et le cyberespace se recoupent en bien des points.

知识财产和网络空间在许多方面是相互交叉

评价该例句:好评差评指正

Le cyberespace héberge une quantité alarmante de matériels pornographiques mettant en scène des enfants.

网络空间充斥着各种儿童色情制品,其数量之令人担忧。

评价该例句:好评差评指正

Cette convention est le premier instrument facilitant la conduite des enquêtes criminelles dans le cyberespace.

此公约是促进对塞柏空间进行刑事调查首份国际文书。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs participants ont souligné le rôle des régulateurs dans la lutte contre le racisme dans le cyberespace.

几位与会者调监管者对遏制网上种族主义言论用。

评价该例句:好评差评指正

Des observations ont été formulées sur la nécessité de distinguer entre les acteurs hostiles et non-hostiles du cyberespace.

有人说有必要在网络空间区分敌对和非敌对行为体。

评价该例句:好评差评指正

À cet égard, il importe de souligner que si les États-nations ont des frontières, le cyberespace n'en n'a pas.

在这一方面,应该调指出,国家之间有边界,而网络空间没有疆界。

评价该例句:好评差评指正

Les travaux ont commencé sur un deuxième ouvrage qui présentera un projet de travail d'une loi sur le cyberespace.

现已开始编写第二本书,这书将提出网络空间法实际工草案。

评价该例句:好评差评指正

Certains ont parlé de la nécessité d'instaurer des normes sociales dans le cyberespace vu les progrès rapides des technologies de l'information.

有人认为,由于信息技术领域迅速发展,必须在网络空间建立社会范。

评价该例句:好评差评指正

Cette attaque de grande envergure, minutieusement calculée, a été effectuée par les voies terrestre, maritime et aérienne et via le cyberespace.

这一高度模攻击,分从陆、海、空和信息空间进行。

评价该例句:好评差评指正

Tous les individus et tous les organes de la société, cela signifie que personne n'est exclu, aucune entreprise, aucun marché, aucun cyberespace.

每一个人和每一个社会机构都不排除任何人、任何公司、任何市场、任何网络空间。

评价该例句:好评差评指正

En outre, UNITAR a l'intention de publier une série de brochures axées sur les principales questions relatives à la législation du cyberespace.

训研所也在计划出版一系列小册子,重点阐述与空间法相关问题。

评价该例句:好评差评指正

Le blocus s'étend aussi au cyberespace, avec des bouclages virtuels extraterritoriaux de Cuba, dus au fait qu'Internet est soumis au contrôle des États-Unis.

网络空间也遭封锁,从域外对古巴形成虚拟包围,从而维持使因特网置于美国控制之下状态。

评价该例句:好评差评指正

En ce qui concerne la lutte contre le racisme dans le cyberespace, la Convention sur la cybercriminalité a été mentionnée à plusieurs reprises.

关于遏制网上种族主义言论,与会者屡次提到“网络犯罪公约”。

评价该例句:好评差评指正

Il fut un temps où les sceptiques se demandaient s'il n'y avait pas plus de droit du «cyberespace» qu'il n'existe de «droit du cheval».

持怀疑态度人提出问题是,“网际空间”法是否就像“马匹法”一样虚无空泛。

评价该例句:好评差评指正

Invitée du Festival international de géographie de Saint-Dié, vous donnez une conférence sur les guerres du cyberespace. Qui sont les belligérants de ces conflits ?

您应邀参加圣迪耶国际地理节,了关于网络空间战争报告。这些冲突交战方是谁?

评价该例句:好评差评指正

Elle a insisté sur le fait que les banques devenaient des intermédiaires mondiaux dans le cyberespace, qui fournissaient l'information, géraient les risques et facilitaient le commerce.

调,银行通过提供咨询,对风险加以管理和促进贸易,已成为电子空间全球中介人。

评价该例句:好评差评指正

Les documents racistes ne représentent qu'un faible pourcentage du volume total des informations disponibles sur l'Internet; "dans le cyberespace, les racistes sont relativement peu nombreux".

该组织认为,种族主义材料在上网资料量中仅占很小比例,而且,“上网种族主义分子相对很少。”

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


ébumée, éburné, éburnéen, éburnéenne, éburnification, éburnogenèse, e-business, écacher, écaillage, écaille,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 2022年5月合集

On assume de pouvoir mener des actions dans le cyberespace pour préserver nos intérêts.

我们假设我们可以在络空间中采取行动来维护我们的利益。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2022年合集

Pour se défendre, l'armée s'est lancée dans une contre-offensive médiatique sur internet, un cyberespace qu'elle sait décisif en Afrique.

自己,军队在互联上发起媒体反攻,一个它知道在非洲具有决定性作用的络空间。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

La deuxième priorité que nous devons poursuivre, c'est la confiance, la stabilité, la sécurité du cyberespace.

我们必须追求的第二个先事项信任、稳定和络空间的安全。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Nous ne pouvons pas dépendre des autres pour nous défendre que ce soit sur terre, sur mer, sous la mer, dans les airs, dans l'espace ou le cyberespace.

我们不能依赖他人来护我们,无论在陆地上、海上、海底、空中、太空中或络上。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力

La Stratégie internationale de la coopération sur le cyberespace est le premier document chinois du genre à être publié en ce qui concerne le domaine virtuel.

络空间国际合作战略》中国第一份关于虚拟领域的此类文件。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年10月合集

Les responsables locaux chargés de la gestion du cyberespace se sont réunis dimanche à Beijing pour discuter des moyens de préserver la sécurité de l'Internet et la confidentialité en ligne.

负责络空间管理的地方官员周日齐聚北京,讨论护互联安全和络隐私的方法。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年4月合集

Lors d'une conférence de presse conjointe, M. Chang a appelé tous les pays du monde à protéger la sécurité du réseau, et a fait état des menaces et défis de sécurité auxquels fait face le cyberespace.

在联合新闻发布会上,张先生呼吁世界各国络安全,并强调络空间面临的安全威胁和挑战。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2016年合集

La Chine soutient le dialogue avec les Etats-Unis sur la cybersécurité, a déclaré jeudi un responsable chinois à l'issue d'une rencontre entre les représentants des deux pays à Washington pour discuter de règles internationales sur le cyberespace.

中国支持与美国就络安全问题进行对话,一名中国官员周四在华盛顿会晤,讨论络空间的国际规则后表示。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力

Le but de cette stratégie, à savoir construire conjointement une communauté d'avenir partagé dans le cyberespace, illustre l'approche chinoise concernant la coopération à cet égard, une coopération fondée notamment sur la paix, la souveraineté, la gouvernance partagée et les avantages partagés.

这一战略的目标共同建设络空间命运共同体,体现中国在这方面的合作方式,包括和平、主权、共治、共享利益等。

评价该例句:好评差评指正
公报法语(汉译法)

D’après lui, le cyberespace constitue un espace commun pour l’humanité et le futur du cyberespace doit être aux mains de toutes les nations.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


écalure, écalyptré, écang, écangage, écangue, écanguer, écarlate, écarquiller, écart, écarté,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接